ESPAÑOL
De nuevo por aquí, he aprendido a darle valor a todos los emprendedores, con el pasar del tiempo me doy cuenta que les dan muchas oportunidades para vender sus productos y darse a conocer, es por ello que estaré promocionando los a través de mis publicaciones en la comunidad de Be Entrepreneur.
Again, I have learned to give value to all entrepreneurs, as time goes by I realize that they are given many opportunities to sell their products and make themselves known, that is why I will be promoting them through my publications in the Be Entrepreneur community.
Está vez me traslade al Museo de Arte de Valencia, en las afueras de sus instalaciones, sirvió de preámbulo para la feria explosión de libro, donde artesanos, exhiben su trabajo, para darlo a conocer, con sus mejores precios vienen a exhibir de trabajo que con tanto amor te quiero tratar a ti este día.
This time I moved to the Museum of Art of Valencia, in the outskirts of its facilities, served as a preamble to the fair book explosion, where artisans, exhibit their work, to make it known, with their best prices come to exhibit work that with so much love I want to treat you this day.
Ya en diferentes ocasiones pude ver el trabajo con las flores como pueden llegar a convertirse es una bella joya que busca resaltar la belleza de la mujer con zarcillos y collares únicos creados exclusivamente para ti.
On different occasions I could see the work with flowers as they can become a beautiful jewelry that seeks to highlight the beauty of women with unique tendrils and necklaces created exclusively for you.
El trabajo con cueros, carteras, manillas, collares son bastantes originales, clásicos y no pasan de moda, desde mi joven podía ver cómo los chicos usaban este tipo de accesorios y aún con el pasar de los años siguen estando en boga.
The work with leathers, wallets, handles, necklaces are quite original, classic and never go out of fashion, since I was young I could see how the boys used this type of accessories and even with the passing of the years they are still in vogue.
Las figuras de barro, son miniaturas tipo precolombina, mi mamá tiene un matero gigante con una imagen así, es como una representación de los antecedentes indígenas de nuestro país, pero lo trabajan para que tengan pequeños adornos artesanales.
The clay figures are pre-Columbian miniatures, my mom has a giant matero with an image like that, it is like a representation of the indigenous background of our country, but they work it so that they have small handmade ornaments.
Las munecas de trapos siempre me parecen una representación del amor, una vez alguien me regaló una, de allí surgió esa manera diferente de verlas, pienso que es la representación de un conjunto de sentimientos que busca mostrar una bellezas diferente.
The rag dolls always seem to me a representation of love, once someone gave me one, from there came that different way of seeing them, I think it is the representation of a set of feelings that seeks to show a different beauty.
Los artistas aprovechan cada textura para pintar grandes obra y mira estás libretas originales, que por más que busquen en una librería normal jamás la encontrarás, porque eso es una obra que tendrás ala mano.
Artists take advantage of every texture to paint great works and look at these original notebooks, that no matter how hard you look in a normal bookstore you will never find it, because this is a work that you will have on hand.
Entre muñecas y zarcillos, se distinguen los colores cálidos que buscan adornar y alegrar nuestra vida.
Among dolls and tendrils, warm colors that seek to decorate and brighten up our lives are distinguished.
Ver dibujos hasta en los viejos billetes supo captar mi atención, así como las máscaras tipo africanas, que llegaron a influenciarnos este país cuando llegaron en el tiempo de conquista y colonización.
Seeing drawings even on old banknotes captured my attention, as well as the African type masks, which influenced this country when they arrived during the time of conquest and colonization.
La influencia indígena también vino a formar parte de esta exposición, mostrando los diferentes trabajos que pueden llegar hacer.
The indigenous influence was also part of this exhibition, showing the different works that can be done.
Lo importante es darle valor y promoción a cada uno de los trabajos que logran consolidar estos artesanos, así que busco contribuir llevando un trozo de lo que vivo para compartir a través de estos medios tecnológicos que tengo a la mano.
The important thing is to give value and promotion to each of the works that these artisans manage to consolidate, so I seek to contribute by bringing a piece of what I live to share through these technological means that I have at hand.
Cuando veo estas hermosas pinturas, pienso que deben llegar a convertirse en nft, para que tengan mayor proyección, porque los artísticas deben llegar a trabajar de la mano con la tecnología.
When I see these beautiful paintings, I think that they must become nft, so that they have greater projection, because the artistic ones must get to work hand in hand with technology.
Me gustó como personalizaron este jean, voy a tener en cuenta para ver si hago uno para mí, hecho con mis propias manos, que tenga que ver con lo que soy y lo que quiero mostrar.
I liked how they customized this jean, I'm going to keep in mind to see if I make one for myself, made with my own hands, that has to do with who I am and what I want to show.
Es así como me despido, esto fue parte de mi maravillosa aventura, la cual quise compartir con todos ustedes, porque se que es el mejor lugar para darle valor a los emprendedores de nuestro país, espero que hayas disfrutado tanto como yo.
This is how I say goodbye, this was part of my wonderful adventure, which I wanted to share with all of you, because I know it is the best place to give value to the entrepreneurs of our country, I hope you enjoyed it as much as I did.
The photos are my own, taken with the TECNO Camon 17 phone, it is important to add the use of Canvas to edit the cover and the banner.
Las fotos son propias, tomadas con el teléfono TECNO Camon 17, es importante añadir el uso de Canvas para editar la portada y el banner.
This story is original created by
, exclusively on hive in the Be Entrepreneur community, deepl was used as translator.
Esta historia es original creada por
, exclusivamente en hive en la comunidad de Be Entrepreneur, se usó deepl como traductor.