There are many anecdotes when we talk about narrating a moment at work, a moment in a photo or that moment when you never thought something was going to happen but it happened, just like me there are many who as photographers have great and not so good experiences when being with our camera in hand.
Also, I have a thought that I think I'm not the only one who thinks it, that all of us are not a coincidence, we are causality, and I say all this because this session has many things behind it and more than all because of everything that was achieved by having that in mind, and also knowing the bad experiences during old sessions in those same places.
Son muchas anécdotas cuando hablamos de narrar un momento de trabajo, un instante en alguna foto o ese momento en que jamás pensado que algo iba a suceder pero paso, asi como yo son muchos que como fotógrafos tenemos grandes y no tan buenas experiencias al estar con nuestra cámara en mano.
También, tengo un pensamiento que creo que no soy el único que lo piensa, que todos nosotros no somos una casualidad, somos causalidad, y digo todo esto por que esta sesión tiene muchas cosas detrás y más que todo por todo lo que se logro teniendo eso en cuenta, y también sabiendo las malas experiencias durante antiguas sesiones en esos mismos sitios.
I confirm that there is always an opportunity to make amends, in my case, reconcile with a very central place in my city, in which I did not take good photos in my time as a rookie. I am one of the people who remembers very well in each place that I am and what I did there, so you can imagine the mental load that I had for years by not taking good photos in those years in that place, knowing now how simple they would be, no I apologize... but what frees me mentally is that I didn't have enough experience (but still).
Confirmo que siempre hay una oportunidad para enmendar las cosas, en mi caso, reconciliarme con un lugar muy céntrico de mi cuidad, en el cual no hice unas buenas fotos en mis tiempo como novato. Soy de las personas que recuerda muy bien en cada sitio que estoy y que hice allí, asi que se imaginaran la carga mental que tuve por años al no hacer unas buenas fotos en esos años en ese sitio, sabiendo ahora lo sencillo que serian, no me excuso... pero lo que me libra mentalmente es que no tenia la suficiente experiencia (pero aun asi).
I present to you, Arianny Ortiz, dancer and instructor, something that caught my attention since she is very young but yes, she still couldn't talk much since I also started giving classes (music) when I was underage.
We met again at the beginning of a concert and I told him to take some photos, we scheduled and the week we were doing them.
Se las presento, Arianny Ortiz, bailarina e instructora, cosa que me llamo mucho la atención ya que es muy joven pero si, igual no podía hablar mucho ya que también empecé a dar clases (música) siendo menor de edad.
Nos volvimos a ver al comenzar un concierto y le comente para hacer unas fotos, agendamos y la semana estábamos haciéndolas.
What was the site? Well, it's in the very center of my city, Avenida Caracas, Plaza Bolívar and its nearby streets, and it may sound strange, but yes, they are areas that are almost always kept in good condition, very clean streets and well-kept areas, but with everything and that , during those years I could not take advantage as I should have done, but there is good news, finally I could! So when I revealed these photos on the PC I gave myself a self-congratulations slap for not wasting my time again and the model's (with a sarcastic laugh).
¿Cuál fue el sitio? Bueno, es pleno centro de mi cuidad, Avenida Caracas, Plaza Bolívar y sus calles cercanas, y sonará algo raro pero si, son zonas que casi siempre se mantienen en buen estado, calles muy limpias y zonas bien cuidadas, pero con todo y eso, durante esos años no pude aprovechar como lo tenia que haber hecho, pero hay una buena noticia, ¡Por fin pude! asi que cuando revele estas fotos en la PC me di una auto palmada de felicitaciones por no perder el tiempo otra vez y la de la modelo (con risa sarcástica).
I've been changing the editing a bit to the common... which I've been doing, and I'm still getting used to it (don't believe me) but I like it. If you notice it, leave it in the comments.
I wanted to tell you that I will be traveling outside my State and I hope to give you good news of what I will do there.
He estado cambiando un poco la edición a lo común... que he estado haciendo, y todavía me estoy acostumbrado (no me crean) pero me gusta. Si lo notan déjenlo en los comentarios.
Les quería comentar que estare de viaje fuera de mi Estado y espero darles buenas noticias de lo que hare por allí.
Thank you very much for seeing and reading my publications, thank you also for all the support in each one of them, a hug and see you in the next one.
Muchas gracias por ver y leer mis publicaciones, gracias también por todo el apoyo en cada una de ellas, un abrazo y nos vemos en la siguiente.