And when I say "FRAGMENTS", I'm not just referring to these photos, but also to myself, understanding how life unfolds around me. Because in my town, life is divided into disparate pieces among everyone, and the streets end up seeming like a capricious kaleidoscope, with things happening simultaneously but "for each person and each individual"... And when I ponder this, when I tend to wander on my aimless walks as a timeless witness, I end up isolating myself somewhat, "separated" from everyone, simply "observing"... Or perhaps it's just that "I too am in my own fragment"? I don't know, but I like to immerse myself in this abstraction that attempts, from my point of view at least, to explain how things happen in each space, and I end up simply taking "a photo at some point in time"... Because street photography, I believe; It unconsciously leads us to these kinds of thoughts, where the way everyday life is structured can become a relevant topic... But I'm just a guy taking photos in a small, slowly emptying town in central Venezuela; so it's possible that everything I'm saying is nothing more than "a loose idea carried away by the wind." Anyway, today was a day for letting my mind wander freely, and when I'm like this, I write like this too...
Y cuando digo "FRAGMENTOS", no me refiero únicamente a estas fotos, sino que también hablo sobre mi mismo entendiendo como la vida ocurre a mi alrededor. Y es que, en este pueblo mío, la vida se reparte en trozos dispares entre todos y la calles termina pareciéndome un caleidoscopio caprichoso, con las cosas ocurriendo a un mismo tiempo pero "para cada quien y cada cual"... Y yo, cuando cavilo sobre esto así, cuando tiendo divagar en mis deambulantes caminatas de testigo sin tiempo; termino sitiándome un poco como "apartado" de todos y simplemente "observando"... ¿O quizás se trate solo de que "yo también estoy en mi propio fragmento"?, no lo sé, pero me gusta sumergirme en esta abstracción que intenta, desde mi punto de vista al menos, explicar como es que las cosas suceden en cada espacio y yo termino simplemente haciendo "una foto en algún punto del tiempo"... Porque la fotografía callejera, creo yo; nos lleva inconscientemente a este tipo de pensamientos, en donde la manera como la cotidianidad está conformada, puede volverse un tema relevante... Pero yo soy solo un tipo haciendo fotos en un pueblito que va quedándose vacío en el centro de Venezuela; entonces es factible que todo esto que digo no sea más que "una idea suelta que se la lleva el viento". Total, hoy fue un día de divagar a placer, y cuando estoy así, entonces también escribo así...
📷 01 - Cat concentrating... / Gato concentrándose...
📷 02 - And they go on talking out loud... / Y van hablando en voz alta...
📷 03 - Cesar's street, now without Cesar... / La calle de César, ya sin César...
📷 04 - Disarray... / Desorden...
📷 05 - Noisy thing... / Cosa ruidosa...
📷 06 - In search of... / En busca de...
📷 07 - Tying the shoelaces... / Atar los cordones...
📷 08 - Intruder... / Intruso...
📷 09 - Attempt... / Intento...
And today it occurs to me that everything is alive; things, houses, animals, people, surfaces, emptiness... Yes, everything seems to have consciousness... Today was definitely a strange day...
Y hoy seme ocurre que todo esta vivo; las cosas, las casas, los animales, las personas, las superficies, los vacíos... Sí, todo parece tener consciencia... Hoy fue, definitivamente, un día extraño...
This post is my entry to today's #monomad challenge!... Thank you very much for your visit and appreciation!
¡Esta publicación es mi entrada al reto #monomad de hoy!... ¡Muchas gracias por pasar y apreciar!
ADDITIONAL TECHNICAL NOTE: Photographs captured with my Nikon D7000 DSLR camera in RAW format, then processed in Adobe Camera RAW for adjustments regarding light, sharpening, contrast and depth... They were then exported to JGP format on which minor modifications such as straightening and adding watermarks were carried out using PhotoScape v3.7
NOTA TÉCNICA ADICIONAL: Fotografias capturadas con mi cámara DSLR Nikon D7000 en formato RAW, procesadas posteriormente en Adobe Camera RAW para ajustes relativos a luz, afilado, contraste y profundidad... Luego fueron exportadas a formato JGP sobre el cual se llevaron a cabo modificaciones menores como enderezado y agregado de marcas de agua usando PhotoScape v3.7
"We make photographs to understand what our lives mean to ourselves." - Ralph Hattersley.
"Hacemos fotografías para comprender lo que nuestras vidas significan para nosotros mismos." - Ralph Hattersley.
Camera: Nikon D7000
Lens: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lens: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
Lens: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
Lens: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
Lens: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX
Lens:AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G
Cámara: Nikon D7000
Lente: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lente: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
Lente: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
Lente: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
Lente: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX
Lente: AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G
Montalbán, Carabobo, Venezuela.