From the age of 13 until I was 15 I was the second best chess player in my high school. I also won some important state tournaments... At that time, my obsession with chess was such that as I walked through the streets I saw people as chess pieces, as well as cars and almost everything I could see. It was for me like always being on a huge chessboard where I imagined moves, strategies and my own moves to make and those of imaginary opponents... I really came to see everything as a big game of chess!... When my high school classmates asked me how I had learned to play so well, I used to answer: "I see chess pieces in everything, all the time I am playing in my head"...
Desde mis 13 y hasta los 15 años de edad fui el segundo mejor jugador de ajedrez de mi secundaria. También gané algunos torneos estatales de cierta importancia... En aquel entonces, mi obsesión por el ajedrez era tal que mientras andaba por las calles veía a las personas como piezas de ajedrez, también los autos y casi todo lo que pudiese observar. Era para mi como estar siempre en un enorme tablero en donde imaginaba jugadas, estrategias y mis movimientos por hacer y los de de rivales imaginarios... ¡Realmente llegué a ver todo como un gran juego de ajedrez!... Cuando mis compañeros de secundaria me preguntaban como había aprendido a jugar tan bien, yo solía responderles: "Veo piezas de ajedrez en todo, todo el tiempo estoy jugando en mi cabeza"...
"Girl about to knock the bike over"/"Niña a punto de tumbar la bicicleta"
"All the years on back"/"Todos los años a cuestas"
"Angel waiting to eat"/"Ángel esperando comer"
"Lennon on the wall"/"Lennon en la pared"
In the same way as it happened during my youth when I was obsessed with chess, it happens to me nowadays with photography. This is not something strange or unexpected, as it's well known to me and to people who know me well that "obsessive compulsive disorder" is another of my "super-powers" (hehehe, that's better than saying something else more crude and related to my difficult personality)... The truth is that now "I see pictures"... Yes, I go through the streets and every scene, every thing, every person, the dogs, the cats.... Everything I see there are photos!.... I even get to see small spaces as if they were "cut out of their environment" and they constitute in themselves a photo isolated from their surroundings.... What a thing!...
De la misma manera como sucedía durante mis años de juventud en los que me obsesioné con el ajedrez, me sucede hoy en día con la fotografía. Esto no es algo raro o inesperado, pues es bien sabido por mí y por las personas que me conocen bien, que el "trastorno obsesivo compulsivo" es otro de mis "super-poderes" (jejeje, eso es mejor que decir otra cosa más cruda y relacionada con mi difícil personalidad)... Lo cierto es que ahora "Veo fotos"... Sí, voy por las calles y cada escena, cada cosa, cada personas, los perros, los gatos... ¡Todo lo que veo allí son fotos!... Incluso llego a ver pequeños espacios como si estuviesen "recortados respecto a su entorno" y ellos constituyesen en sí mismos una foto aislada de lo que los rodea... ¡Vaya cosa!...
"A backyard"/"Un patio de atrás"
"And another backyard"/"Y otro patio de atrás"
"Rupture"/"Ruptura"
"Easter Sunday"/"Domingo de pascua"
By the way, going back to those years in which I played chess. My "nemesis", so to speak, was my best friend and classmate "Giovanny"... I barely remember winning a couple of games over the whole time we played chess against each other. Giovanny became the best chess player in our high school and one of the most promising young players in our state in that discipline... Unfortunately, a few days after we finished our last year of high school, Giovanny and some of my classmates went to the beach to celebrate our graduation... I could not go because my mother was always very strict about it and did not allow me to participate in that trip without the supervision of teachers... As fate would have it, Giovanny did not return from that trip, his body was found lifeless a few days later having drowned, presumably because he had suffered from a cramp...
Por cierto, volviendo a esos años en los que yo jugaba ajedrez. Mi "nemesis" por así decirlo, era mi mejor amigo y compañero de curso "Giovanny"... Apenas recuerdo haberle ganado un par de partidas a lo largo de todo el tiempo en el cual jugábamos ajedrez uno contra el otro. Giovanny llegó a ser el mejor ajedrecista de nuestra secundaria y una de las promesas juveniles de nuestro estado en esa disciplina... Lamentablemente, pocos días después de haber nosotros culminando el ultimo año estudios secundarios, Giovanny y otros de mis compañeros de curso se fueron a la playa con el objetivo de celebrar nuestra graduación... Yo no pude ir porque mi madre siempre fue muy férrea al respecto no permitió participar de ese viaje sin supervisión de profesores... Quiso el destino que Giovanny no regresase de aquel viaje, su cuerpo fue encontrado sin vida pocos días después habiéndose ahogado presumiblemente por haber sufrido de un calambre...
"My bed smells like you"/"Mi cama huele a ti"
"Dead park path"/"Sendero del parque muerto"
As you can imagine, Giovanny's death had a profound effect on all of us... I think those were some of the saddest days I have ever experienced. I didn't play chess again since then. I only did so when my eldest son asked me to teach him and that was almost when I was 32 years old... Giovanny's death also made me somehow more careful about being competitive in the things I did and I have the impression that since then I started to be more of a loner and to avoid group activities. It's funny how everything that happens to us shapes our personality over the years... Since then I don't like to compete with others in what I do and I prefer to do things the way I like and when I like, being "myself my only and main competitor"... I don't know if I started to do it consciously, but nowadays it's like that...
Como podrán suponer, la muerte de Giovanny afectó profundamente a todos nosotros... Creo que aquellos fueron de los días más tristes que he vivido. No volvía a jugar al ajedrez desde entonces. Solo lo hice cuando mi hijo mayor me pidió enseñarle y eso fue casi cuando yo tenía 32 años cumplidos... La muerte de Giovanny también me hizo de alguna manera más cuidadoso con respecto a ser competitivo en las cosas que hacía y tengo la impresión que desde entonces comencé a ser más solitario y a evadir las actividades en grupo. Es curioso como cada cosa que nos sucede va moldeando nuestra personalidad con el paso de los años... Desde entonces no me gusta competir con otros en lo que hago y prefiero hacer las cosas como me gusta y cuando me gusta, siendo "yo mismo mi único y principal competidor"... No sé si comencé a hacerlo conscientemente, pero hoy día es así...
"Another small hidden abstracth"/"Otro pequeño abstracto oculto"
"That cat is talking to me, I'm sure"/"Ese gato me habla, estoy seguro"
This post is my entry to today's #monomad challenge!... Thank you very much for your visit and appreciation!
¡Esta publicación es mi entrada al reto #monomad de hoy!... ¡Muchas gracias por pasar y apreciar!
ADDITIONAL TECHNICAL NOTE: Photographs captured with my Nikon D7000 DSLR camera in RAW format, then processed in Adobe Camera RAW for adjustments regarding light, sharpening, contrast and depth... They were then exported to JGP format on which minor modifications such as straightening and adding watermarks were carried out using PhotoScape 3.6.3.
NOTA TÉCNICA ADICIONAL: Fotografias capturadas con mi cámara DSLR Nikon D7000 en formato RAW, procesadas posteriormente en Adobe Camera RAW para ajustes relativos a luz, afilado, contraste y profundidad... Luego fueron exportadas a formato JGP sobre el cual se llevaron a cabo modificaciones menores como enderezado y agregado de marcas de agua usando PhotoScape 3.6.3.
"We make photographs to understand what our lives mean to ourselves." - Ralph Hattersley.
"Hacemos fotografías para comprender lo que nuestras vidas significan para nosotros mismos." - Ralph Hattersley.
Camera: Nikon D7000
Lens: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lens: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
Lens: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
Lens: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
Lens: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX
Lens:AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G
Cámara: Nikon D7000
Lente: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lente: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
Lente: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
Lente: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
Lente: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX
Lente: AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G
Montalbán, Carabobo, Venezuela.