Hello dear monochromatic #Hive friends!... Welcome to a new edition of my "Street Witness" series of Black and White street photography. As always, this is my entry to today's #monomad challenge...
¡Hola queridos amigos monocromáticos en #Hive!... Bienvenidos a una nueva edición de mis series de fotografías callejeras en Blanco y Negro "Testigo Callejero". Como siempre, esta es mi entrada al reto #monomad de hoy...
"Carlos the artist"/"Carlos el artista"
"Maneto in the barracks"/"Maneto en las barracas"
"A dead garage"/"Un garaje muerto"
As usual, I am wandering down the street, thinking without thinking, as if my thoughts were occurring in parallel to a conscious state outside my body walking on the streets. However, my consciousness is skilled enough to handle both planes at the same time. So, one part of me observes the town and takes pictures and another part of me remains meditating on other more transcendental things. They don't mix, they don't get in each other's way. It just happens, that's very interesting and at the same time makes me wonder if it happens to others. Obviously, I don't ask anyone that. It seems to me that I have enough to do walking around the streets talking to animals, things and imaginary beings. I don't want to ask the people in the village about how they experience their daily existence... :))
Como es usual, yo voy por la calle deambulando, pensando sin pensar, como si mis pensamientos fuesen ocurriendo en paralelo a un estado consciente al margen de mi cuerpo caminando por la calle. Sin embargo, mi consciencia es lo suficientemente hábil como para manejar ambos planos al mismo tiempo. Entonces, una parte de mi observa el pueblo y hace fotos y otra permanece meditando acerca de otras cosas más trascendentales. No se mezclan,tampoco se estorban uno al otro. Simplemente sucede, eso es algo interesante y al mismo tiempo me hace preguntarme si a otros les ocurre. Obviamente, no le pregunto eso a nadie. Me parece que ya tengo bastante con andar por las calles hablando con animales, cosas y seres imaginarios. Como para además dedicarme a preguntar a las personas del pueblo acerca de como ellos experimentan su existencia diaria... :))
"A street vendor"/"Un vendedor ambulante"
"Vicente's other wheelbarrow"/"La otra carretilla de Vicente"
"Street with kids playing"/"Calle con chicos jugando"
There is a growing abstraction in these and all my daily activities. It is something I have been noticing for months now, I am acting in such a way that the main focus of my attention is beyond my movements and thoughts. It is something like a repetitive trace of "learned intellect" which serves to sustain a certain normality perceptible to those around me. However, as I write these lines, something more relevant is happening on that seemingly higher conscious plane I referred to at the beginning of this article...
Hay una abstracción creciente en estas y en todas mis actividades diarias. Es algo que vengo notando desde hace meses,estoy actuando de manera tal que el principal foco te atención lo he puesto más allá de mis movimientos y pensamientos. Es algo así como un rastro repetitivo de "intelecto aprendido" el cual me sirve para sostener cierta normalidad perceptible a los de mi entorno. Sin embargo, al igual que mientras escribo estas lineas, algo más relevante está ocurriendo en ese plano consciente aparentemente superior al cual me referí al principio de este artículo...
"After Saturday night"/"Después de la noche del sábado"
"Woman sweeping the street"/"Mujer barriendo la calle"
Thank you very much for your visit and appreciation!
¡Muchas gracias por pasar y apreciar!
ADDITIONAL TECHNICAL NOTE: Photographs captured with my Nikon D7000 DSLR camera in RAW format, then processed in Adobe Camera RAW for adjustments regarding light, sharpening, contrast and depth... They were then exported to JGP format on which minor modifications such as straightening and adding watermarks were carried out using PhotoScape 3.6.3.
NOTA TÉCNICA ADICIONAL: Fotografias capturadas con mi cámara DSLR Nikon D7000 en formato RAW, procesadas posteriormente en Adobe Camera RAW para ajustes relativos a luz, afilado, contraste y profundidad... Luego fueron exportadas a formato JGP sobre el cual se llevaron a cabo modificaciones menores como enderezado y agregado de marcas de agua usando PhotoScape 3.6.3.
"We make photographs to understand what our lives mean to ourselves." - Ralph Hattersley.
"Hacemos fotografías para comprender lo que nuestras vidas significan para nosotros mismos." - Ralph Hattersley.
Camera: Nikon D7000
Lens: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lens: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
Lens: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
Lens: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
Lens: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX
Lens:AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G
Cámara: Nikon D7000
Lente: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lente: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
Lente: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
Lente: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
Lente: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX
Lente: AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G
Montalbán, Carabobo, Venezuela.