Some time ago I published photos of the beautiful ST. NICHOLAS ORTHODOX NAVAL CATHEDRAL in Liepāja, Latvia. Today I would like to share more shots of this cathedral. However, this time I decided to present them in black and white. The cathedral is so richly decorated with details that, in my opinion, removing the colors brings out its texture even more. See for yourselves and judge.
Jakiś czas temu publikowałam zdjęcia z pięknej CERKWII ŚWIĘTEGO MIKOŁAJA w Liepāja na Łotwie. Dzisiaj chciałabym się podzielić kolejnymi kadrami tej katedry. Zdecydowałam jednak, że pokażę je tym razem w czerni i bieli. Cerkiew jest tak bogato zdobiona detalami, że wydaje mi się, że pozbawienie kolorów świetnie wydobywa jej fakturę. Zresztą sami zobaczcie i oceńcie.
Sacred architecture is primarily about details that play a very important role, yet often escape attention at first glance. When it comes to Orthodox churches, we can notice, among other things, interesting brick patterns, facade decorations, arches, and ornaments that create a cohesive whole. When we remove the colors from such architecture and leave it in black and white, light, contrast, and texture come to the forefront. This makes it easier to notice elements that in the color version often move into the background.
Architektura sakralna bowiem to przede wszystkim detale, które odgrywają bardzo dużą rolę, a które często umykają przy pierwszym spojrzeniu. Jeśli chodzi o cerkwie prawosławne, to mamy tutaj między innymi ciekawy układ cegieł, zdobienia elewacji, łuki czy też ornamenty, które tworzą spójną całość. Gdy pozbawimy taką architekturę kolorów i zostawimy ją w czerni i bieli, to na pierwszy plan wychodzą światło, kontrast i faktura. Dzięki temu łatwiej dostrzec nam elementy, które w wersji kolorowej często schodzą na drugi plan.
The interior of the cathedral was originally very richly decorated. However, over the years this has changed. The cathedral was damaged, and during the Soviet period the temple was even closed and stopped serving its religious function. Most of its furnishings were removed or destroyed. The cathedral began to regain its former glory and underwent renovation after Latvia regained independence.
Today, it is possible to notice the difference between the former splendor of this temple and its current, more austere interior. While being inside, I did not have the impression that it was filled with richly decorated details. The interior felt rather modest. However, I was not able to take any photos inside, as it was not allowed.
Wnętrze cerkwi pierwotnie było bardzo bogato zdobione. Jednakże na przestrzeni lat uległo to zmianie. Cerkiew została bowiem zniszczona, a w okresie radzieckim świątynia została nawet zamknięta i przestała pełnić swoją funkcję sakralną. Jej wyposażenie w większości zostało usunięte lub też zniszczone. Cerkiew zaczęła odzyskiwać swoją świetność i poddano ją renowacji po odzyskaniu przez Łotwę niepodległości.
Dzisiaj można zauważyć różnicę pomiędzy dawnym przepychem tej świątyni, a jej obecnym, bardziej surowym wnętrzem. Faktycznie będąc w środku, nie miałam wrażenia, że jest ona napełniona bogato zdobionymi detalami. Wnętrze było raczej skromne. Nie mogłam jednak wykonać w środku żadnych zdjęć, gdyż było to zabronione.
The cathedral was once not only a place of prayer, but also served a propaganda function. It was meant to emphasize the power of the Russian Empire and mark its military presence in the Baltic region. Its monumental form was therefore not accidental. It was intended to impress everyone. Thanks to its golden domes, the cathedral was visible from a very long distance, also from the sea. It also served as a landmark for sailors.
Cerkiew była kiedyś nie tylko miejscem modlitwy, ale również pełniła funkcję propagandową. Miała bowiem podkreślać potęgę imperium rosyjskiego oraz zaznaczać jego obecność militarną w regionie Bałtyku. Jej monumentalność nie była zatem przypadkowa. Miała robić wrażenie na każdym. Dzięki swoim złotym kopułom cerkiew była widoczna z bardzo dużej odległości, również od strony morza. Była również punktem orientacyjnym dla marynarzy.
Which version do you like more, the color one or the black and white one?
A Wam która wersja się bardziej podoba, kolorowa czy czarno-biała?
This is my entry for #monomad challenge
My Instagram : https://www.instagram.com/ciezarowka_przez_obiektyw/
My Facebook : https://www.facebook.com/ciezarowkaprzezobiektyw/
My Shutterstock : https://www.shutterstock.com/pl/g/Dotka
My 500px : https://500px.com/p/dtobor?view=photos
My WorldMapPin : https://worldmappin.com/@ladytruckview
💬 Thank you for every upvote, comment and moment you share on my journey! 🙏
This post is based on my own experience and original photography. AI was used for grammar correction and for supporting the translation process.