ENGLISH
Since I started working from home about 7 years ago, my social interaction has decreased significantly. Lately, the only rare outings I have, I usually use them to take photographs.
At the moment, it's not that I enjoy them to the fullest, but what brings solace is the outcome of the portraits of the city - its decay, its ugliness, its everyday life.
Sometimes I miss going out to do other activities, but for now there are reasons that make it impossible, some of which may even border on excuses, I don't deny it.
However, when it comes to photographing, with all the weight that comes with enduring the fact of being outside of the room, it's worth it.
ESPAÑOL
Desde que comencé a trabajar en casa hace unos 7 años, mi interacción social ha disminuido considerablemente. Últimamente las únicas y escasas salidas que tengo, generalmente las aprovecho para hacer fotografías.
En el momento no es que las disfrute al máximo, pero lo que genera sosiego es el resultado de los retratos a la ciudad, su decadencia, su fealdad, su cotidianidad.
A veces extraño salir a hacer otras actividades, pero por ahora hay razones que las imposibilitan, algunas pueden hasta rayar de excusas, no lo niego.
Sin embargo, cuando se trata de fotografiar, con todo el peso que implica soportar el hecho estar fuera del cuarto, vale la pena.