ENGLISH
In the past few months, I've reconnected with cycling. I had stopped for a while, mostly due to a lack of interest in physical activity, and also because sometimes it's a bit inconvenient due to the sun, traffic, etc.
One of the reasons I've started cycling again is necessity, as it's my primary mode of transportation. I prefer biking over taking the bus (which says a lot about how bad public transport is).
However, there are days when I go out just to unwind, exercise, and of course, take photographs.
These photos are from some of my recent rides around the city.
ESPAÑOL
Desde hace pocos meses me he reconciliado con la bicicleta. Pues pasé algo de tiempo sin querer rodar. Creo que se debe a falta de interés por la actividad física, además que a veces es un poco incómodo por el sol, el tráfico, etc.
Una de las razones que me han llevado a retomar el pedaleo es la necesidad, porque es mi medio de transporte. Prefiero la bicicleta que un autobús (así será de malo el transporte público).
Sin embargo, hay días en los que salgo exclusivamente para distraerme, hacer ejercicio y por supuesto tomar fotografías.
Estas fotos son producto de algunos de los recientes recorridos que he hecho por la ciudad.