Ya he hablado en varias ocasiones de SAFARI HABANA, un grupo de fotógrafos, modelos, maquillistas y editores, que se reúnen para hacer sesiones fotográficas de colaboración. En este caso tenemos a una modelo llamada MIRY, que necesitaba algunas fotos para su portafolio.
I have already spoken on several occasions about SAFARI HABANA, a group of photographers, models, makeup artists and editors, who come together to do collaborative photo shoots. In this case we have a model named MIRY, who needed some photos for her portfolio.
Este tipo de sesiones me funcionan a mí, porque puedo experimentar y probar cosas nuevas. En esta sesión probé mi lente HELIOS M44-4, un lente ruso analógico con un bokeh circular muy particular.
These types of sessions work for me, because I can experiment and try new things. In this session I tried my HELIOS M44-4 lens, a Russian analog lens with a very particular circular bokeh.
Gracias a que tenía bastante tiempo para tirar las fotos, debido a que el ritmo de estas sesiones no es contra tiempo, pues probé a fondo el lente, también contando que manejo el lente de manera completamente manual, y eso requiere de paciencia y tiempo.
Thanks to the fact that I had enough time to shoot the photos, because the rhythm of these sessions is not against time, I thoroughly tested the lens, also telling that I handle the lens completely manually, and that requires patience and time.
El resultado fue unas fotos con un estilo bastante vintage, que te hace recordar esas fotografías de antaño. También la modelo aporto un toque de sensualidad y belleza natural único. Espero les guste las fotos y saludos desde Cuba.
The result was some photos with a quite vintage style, which makes you remember those photographs of yesteryear. The model also brought a touch of sensuality and unique natural beauty. I hope you like the photos and greetings from Cuba.