Hello my friends, this is my entry for #monomad challenge of today.
Hope you like it ;-)))
ENG
And there came a time when the risk of being closed in a bud was more painful than the risk of blossoming. (Anaïs Nin)
We are often afraid of taking flight, of becoming butterflies. For the simple reason that we are afraid of not being able to. Fear holds us back and the biggest mistake would be to allow it to grip our dreams. We prefer to wait, stay in our cocoon waiting for safer moments, but in the meantime, time passes and no one returns it to us.
Fortunately, I think, nature helps us: every year spring returns and with it the explosion of buds and flowers, the explosion of life.
IT
E venne un momento in cui il rischio di rimanere chiusi in un bocciolo era più doloroso del rischio di sbocciare. (Anaïs Nin)
Spesso abbiamo paura di prendere il volo, di diventare delle farfalle. Per il semplice motivo che abbiamo paura di non esserne capaci. La paura ci frena e l'errore più grande sarebbe quello di permetterle di attanagliare i nostri sogni. Preferiamo aspettare, stare nel nostro bozzolo aspettando momenti più sicuri, ma intanto il tempo passa e nessuno ce lo restituisce.
Per fortuna, penso io, la natura ci aiuta: ogni anno torna la primavera e con lei l'esplosione delle gemme e dei germogli, l'esplosione della vita.
The photos are of the autor.