El Estatuismo es un arte escénico en el que una persona interpreta a un personaje, ya sea famoso o inventado de una manera estática. En las calles o espacios públicos como plazas de muchas ciudades del mundo podemos toparnos con este performance y Caracas no es la excepción. A continuación les muestro a un actor que domina esta técnica de permanecer inmóvil por largo rato y que además revive a un ícono mundial: Charles Chaplin.
I was visiting a cultural event and in the open spaces I met Charlot the tramp, Chaplin's most famous character, who first appeared on the big screen in 1915. Other people and I stayed a long time watching him and some left him a monetary contribution, sometimes with this action we managed to get him to change his position.
Estaba visitando un evento cultural y en los espacios abiertos me encontré con el vagabundo Charlot, el personaje más famoso de Chaplin, que apareció por primera vez en pantalla grande en 1915. Varias personas nos quedamos un buen rato observándolo y algunos le dejaron una colaboración monetaria, a veces con esta acción se logra que él cambie de postura.
The Caracas's Chaplin, as this actor is known, has been a Living Statue in the streets for more than 15 years according to what I could find out. It wasn't the first time I saw him, other times I met him in central areas of the city as Sabana Grande or Capitolio but this was the first time I photographed him.
El Chaplin de Caracas, como se le conoce a este actor, se dedica al estatuismo de calle desde hace más de 15 años según pude averiguar. No era la primera vez que lo veía, otras veces me lo encontré en zonas céntricas de la ciudad como Sabana Grande o Capitolio pero esta fue la primera vez que lo fotografié.
The concentration that must be needed to achieve this must be barbaric because they are usually placed in busy places where noises and other situations can make you lose the posture and what you want to convey with the character. Undoubtedly, statuism is like a kind of meditation, where the body and mind must be under control.
La concentración que se debe necesitar para lograr esto debe ser bárbara porque generalmente se colocan en lugares muy transitados donde los ruidos y otras situaciones pueden hacer que se pierda la postura y lo que se quiere transmitir con el personaje. Sin duda alguna el estatuismo es como una especie de meditación, donde se deben tener bajo control el cuerpo y la mente.
And you, have you come across any living statues?
¿Y ustedes, se han topado por ahí con alguna estatua viviente?
All photos were taken by me / Todas las fotos fueron tomadas por mí