English
An Andean City
My city despite being small is a place where multiple cultures come together, since we are influenced by the Andes Mountains, a large binational border area and a space to the north that is influenced by Lake Maracaibo, is thus as we walk through the streets of La Fria, we run into no doubt with this fantastic and unique blend. In addition, the city as we know it today does not really date from colonial times, therefore here we find an urban profile that looks much more like modernity and away from the predetermined and known structure of most Venezuelan towns, but has also found that perfect symbiosis between functionality and progress.
Español
Una Ciudad Andina
Mi ciudad a pesar de ser pequeña es un lugar en donde se conjugan múltiples culturas, puesto que nos encontramos influenciados por la Cordillera de los Andes, una amplia zona fronteriza binacional y un espacio hacia el norte que se constituye influencia del lago de Maracaibo, es de esta forma como al caminar por las calles de La Fría, nos topamos sin duda alguna con esa mezcla fantástica y única. Además, la ciudad como la conocemos hoy en día no data realmente de la época colonial, por ende aquí encontramos un perfil urbano que se parece mucho más a la modernidad y se aleja de la estructura predeterminada y conocida de la mayoría de los pueblos venezolanos, pero que también ha encontrado esa simbiosis perfecta entre la funcionalidad y el progreso.
It is a city where we will not find high-rise buildings, since the swampy lands of this region make it impossible or very costly to build high urban developments, but fortunately space is something that here is something that abounds and this is how La Fría has learned to grow sideways. But all this is because our geographical location is key, as we are in the middle of various trade routes, which have always left great benefits for a town that a priori seems to be isolated, but in reality is a fundamental piece for the entire economic movement of northern Táchira state.
Se trata de una ciudad en donde no encontraremos edificios de gran altura, ya que las tierras pantanosas de esta región hacen que sea imposible con muy costoso levantar altos desarrollos urbanos, pero afortunadamente el espacio es algo que aquí sobra y es de esta manera como La Fría ha aprendido a crecer hacia los lados. Pero todo esto se debe a que nuestra ubicación geográfica es clave, ya que nos encontramos en medio de diversas rutas comerciales, las cuales desde siempre han dejado grandes beneficios para un pueblo que a priori pareciera estar aislado, pero que en realidad es una pieza fundamental para todo el movimiento económico del Norte del estado Táchira.
This is how we find a city full of stores, with a constant flow of people and a large number of motor vehicles, which daily circulate through these streets in search of various objectives and interests. But this city is also characterized by being tremendously cordial where people are very friendly, the locations are very nice and public spaces are characterized by being of great amplitude, which allows us to enjoy beautiful places suitable for taking pictures of various types.
Es de esta forma como encontramos una ciudad llena de comercios, con un flujo constante de personas y una gran cantidad de vehículos automotores, los cuales a diario circulan por estas calles en la búsqueda de diversos objetivos e intereses. Pero esta ciudad también se caracteriza por ser tremendamente cordial en donde las personas son muy amigables, las locaciones son muy lindas y los espacios públicos se caracterizan por ser de gran amplitud, lo cual nos permite disfrutar de lugares lindos adecuados para tomar fotografías de diversos tipos.