Foto di Dariusz Sankowski da Pixabay
Era trascorsa una settimana da quello strano sogno e, nelle notti successive non era mai accaduto di ripeterlo. Moon, la sua gatta, continuava la solita vita di sempre e non erano accaduti episodi che facessero credere a Maribel che quel sogno fosse qualcosa di più di una semplice fantasia.
Il sole era appena tramontato e Maribel si stava godendo la vista degli ultimi raggi che coloravano il cielo quando suonò il telefono. Un lieve brivido di sorpresa la colse, non aspettava chiamate ed era un’ora strana per le chiamate di lavoro. Vide un numero sconosciuto sul display e rispose con un semplice Pronto? e tono interrogativo. Dall’altra parte una voce maschile piuttosto giovanile
Buonasera, mi ha dato il suo numero diretto il responsabile delle traduzioni dello studio in cui lavora. La contatto perché avrei necessità di fare alcune traduzioni di un libro da inviare all’estero. Lavora anche per privati?
Rispose di getto
Certo che sono disponibile! Ma come mai, con tutti i traduttori in città ha scelto proprio me?
Appena terminata la frase si morse la lingua, non avrebbe dovuto mostrare una tale insicurezza al primo contatto.
Credo che sia il caso di parlare di queste cose direttamente a voce. Sarebbe quindi opportuno fissare un incontro.
Il silenzio, Maribel non sapeva come rispondere ed era tentata di rinunciare a tutto, ma la voce dall’altro capo del telefono proseguì
L’incontro dovrà essere svolto obbligatoriamente in orario notturno, per questo abbiamo richiesto lei. Siamo clienti del suo studio da anni e, proprio loro, ci hanno rassicurato del fatto che lei sarebbe potuta essere disponibile a lavorare la notte.
La gioia le riempì il cuore e, con un entusiasmo forse eccessivo, rispose
Certo, non è un problema.
Un sogno, un lavoro da svolgere solo di notte. E soprattutto non da sola.
Benissimo, le invierò una mail con l’indirizzo e le indicazioni per raggiungerci. Se per lei non è un problema ci potremmo vedere domani notte. Avrei una certa urgenza e i miei responsabili...
ACCETTO! Urlò interrompendolo. Una risata spontanea nella cornetta la riportò con i piedi a terra Mi scusi. Volevo dire che va benissimo. Aspetto la sua mail e… ci vediamo domani.
Poche parole di saluto, l’uomo sembrava divertito, ma Maribel era abbastanza imbarazzata per la pessima figura. Appoggiò il telefono sul tavolo e con lo sguardo cercò la gatta.
Moon la nostra grande occasione è arrivata. Domani dobbiamo fare bella figura.
Un miagolio fu l’unica risposta che ottenne.
(Automatic translation)
A week had passed since that strange dream and, in the following nights, it had never happened to repeat it. Moon, her cat, went on with her usual life and there were no episodes that made Maribel believe that the dream was something more than just a fantasy.
The sun had just set and Maribel was enjoying the sight of the last rays coloring the sky when the phone rang. She was not expecting any calls and it was a strange hour for business calls. She saw an unknown number on the display and answered with a simple Hello? and a questioning tone. On the other end a rather youthful male voice
Good evening, I was given your direct line by the translation manager at the firm where you work. I'm contacting you because I need to do some translations of a book to send abroad. Do you also work for private individuals?
She answered straight away
Of course I'm available! But why, with all the translators in town, did you choose me?
As soon as she finished her sentence she bit her tongue, she shouldn't have shown such insecurity at the first contact.
I think it would be a good idea to talk about these things directly by voice. It would then be appropriate to schedule a meeting.
Silence, Maribel didn't know how to answer and was tempted to give up, but the voice on the other end of the phone continued
The meeting must take place at night, which is why we have asked for you. We have been clients of your firm for years and they have reassured us that you would be available to work at night.
Joy filled her heart and, with perhaps excessive enthusiasm, she replied
Of course, it's not a problem.
A dream, a job to be done only at night. And especially not alone.
Very well, I will send you an email with the address and directions to reach us. If you don't mind, we could meet tomorrow night. I'm in a bit of a hurry and my bosses...
I ACCEPT! She screamed, interrupting him. A spontaneous laughter in the receiver brought her back down to earth. I wanted to say that it's fine. I'll wait for your email and... I'll see you tomorrow.
A few words of greeting, the man seemed amused, but Maribel was quite embarrassed by the bad impression. She put the phone down on the table and looked for the cat.
Moon our big chance is here. Tomorrow we have to make a good impression.
A meow was the only response she got.