CC0 Creative commons - Pixabay
English version in the footer
Un saluto a tutti,
oggi vorrei confrontarmi con voi su un tema che è sempre stato il mio dubbio principale da quando scrivevo su Steem e ancor di più adesso che scrivo in esclusiva per Hive.
Quanto è importante scrivere i propri post in lingua inglese per avere maggiore visibilità e diventare un autore tra i più seguiti della blockchain?
Ovviamente questa domanda si rivolge a coloro che non sono di madrelingua inglese.
Come sempre nei miei articoli, vorrei fare una premessa per rendere molto più chiaro il perchè di questa domanda.
Prima di tutto vorrei partire dalla mia conoscenza della lingua inglese, che purtroppo non è tale da poter scrivere fluentemente in questa lingua e rende lungo ed estenuante tradurre manualmente in inglese un post scritto in italiano.
Aggiungiamo la circostanza che scrivere per Hive non è la mia principale occupazione e che i miei manoscritti superano quasi sempre le 1000 parole.. ed allora il quadro è molto più chiaro e le mie difficoltà più evidenti.
Nonostante io abbia vissuto negli States per quasi un anno (prima a Jacksonville e poi a Sacramento), vorrei sottolineare quanto l'inglese parlato e quello scritto non siano assolutamente paragonabili e quindi, sebbene riuscissi a capire quello che mi veniva detto e riuscivo a colloquiare limitatamente alle mie conoscenze poco più che sufficienti della lingua, provare a scrivere direttamente in inglese ha tutt'altro grado di difficoltà.
Alla luce di tutto questo, è facile comprendere quanto possa essere difficile per me proporre i miei post in un inglese corretto senza dover impiegare ore per la traduzione.
Ma poi alla luce di tutto, sarebbe uno sforzo vano oppure ne varrebbe davvero la pena?
Indubbiamente Hive offre tantissime possibilità di diventare un autore di spicco, ovviamente questo a patto di avere qualcosa da proporre che possa essere interessante, che sia un manoscritto, un post fotografico o artistico, scientifico e via discorrendo.
Tutti sempre corredati da una buona base testuale, perchè dei disegni o delle foto senza alcun testo vengono supportate limitatamente dai gruppi di curation o dagli altri autori.
Partendo dal presupposto che i propri contenuti possano essere molto interessanti per una delle fasce di pubblico presenti in Hive, quanto può essere redditizio perdere ore ed ore per proporre un articolo in lingua inglese che sia al tempo stesso interessante e garantire un guadagno che valga lo sforzo?
Di sicuro Hive è meglio organizzato di quanto lo fosse Steem al tempo in cui io mi iscrissi (era settembre 2017), perchè in questa blockchain i gruppi di curation lavorano molto meglio che in passato e i grossi stakeholders o gli ex bot di voto (,
,
,
,
,
,
,
per citarne alcuni) puntano a premiare i post di qualità avendo compreso che solo in questo modo la blockchain può evolversi e diventare attrattiva per i nuovi utenti e soprattutto essere producente per il loro investimento.
Ne è una chiara dimostrazione la presenza di nomi sempre nuovi nella trending page (oltre ai soliti noti) e le iniziative volte a premiare i contenuti meritevoli.
Quindi se dovessi rispondere d'istinto, direi che sicuramente lo sforzo di impegnarsi nel proporre contenuti validi e farlo in lingua inglese varrebbe il tempo impiegato, ovviamente per chi ne ha da dedicare ad Hive.
La motivazione per la quale sono convinto che la lingua inglese sia indispensabile per il successo di un post è che il bacino d'utenza italiano (ma molto probabilmente il discorso varrebbe anche per altre lingue meno diffuse) è troppo ristretto per sperare di poter ottenere payout decenti scrivendo solo in lingua italiana e che non ci sono grossi stakeholders italiani se non fatta eccezione per e
, il primo creatore anche della community "Olio di Balena" per la quale scrivo da quando è nata Hive.
Nella mia esperienza posso dire che il percorso non è stato assolutamente facile ed ho dovuto darmi da fare per ritagliarmi il mio spazio in Steem/Hive, costruire rapporti che durano ancora oggi.
Agli inizi scrivevo esclusivamente in inglese e forse questa è la fase nella quale ho creato i rapporti più solidi e duraturi; poi ho cominciato a scrivere in italiano grazie al boom di Steem del 2018 nel quale la community italiana su quella blockchain raggiunse dimensioni incredibili, al punto che il tag #ita era uno dei più utilizzati in assoluto.
Ma oggi siamo di nuovo al punto di partenza, in quanto la community italiana è pressochè inesistente e scrivere solo in italiano (soprattutto per un nuovo utente) potrebbe rivelarsi controproducente.
Non sappiamo se alcuni gruppi di curation di Hive si organizzeranno annoverando tra le loro fila anche curatori italiani, ma certo è che se la community italiana non dovesse crescere nel numero di utenti, difficilmente la nostra lingua potrà considerarsi un'attrattiva per i suddetti gruppi.
CC0 Creative commons - Pixabay
Quindi per rispondere alla domanda del titolo di questo mio post, purtroppo devo constatare come la lingua inglese al momento sia un requisito fondamentale per ottenere un minimo successo in Hive ma posso anche affermare senza dubbio alcuno che lavorare per cercare di portare altri utenti italiani in Hive potrebbe essere una parziale soluzione al problema andando a costituire una bacino d'utenza più ampio e di conseguenza un numero più alto di potenziali voti.
Io al momento continuo a scrivere principalmente in italiano, integrando all'interno dello stesso post la lingua inglese utilizzando le traduzioni di Google Translator; lo so che non è il massimo in quanto la traduzione non potrà mai essere perfetta ma questo traduttore sta facendo enormi passi in avanti per offrire quantomeno una traduzione comprensibile ai lettori in lingua inglese.
Sono consapevole che in questo modo non verrò mai notato da grossi stakeholders o da gruppi di curation che si occupano di articoli in lingua inglese perchè esso potrebbe essere visto come approssimativo e sintomo di poco impegno (cosa non vera alla luce dell'impegno che metto nello scrivere i miei articoli), ma perlomeno mi concede la possibilità di espandere i confini dei lettori dei miei post, creando nuove interazioni e magari aumentando i miei followers.
Insomma, tra scrivere solo in italiano oppure farlo in due lingue, seppur in modo imperfetto, credo sia meglio la seconda opzione perchè potenzialmente permette ai miei contenuti di avere un bacino d'utenza più ampio.
Voi cosa ne pensate? Qual è la vostra esperienza?
Carlo

The English version is a translation of the original in Italian for information purposes only and it's translated by google translator due to lack of time
CC0 Creative commons - Pixabay
Hello everybody,
today I would like to discuss with you on a theme that has always been my main doubt since I wrote about Steem and even more now that I write exclusively for Hive.
How important is it to write your own posts in English to have greater visibility and become one of the most popular authors on the blockchain?
Obviously this question is addressed to those who are not native English speakers.
As always in my articles, I would like to make a premise to make the reason for this question much clearer.
First of all I would like to start from my knowledge of the English language, which unfortunately is not such as to be able to write fluently in this language and makes it long and exhausting to manually translate a post written in Italian into English.
Add the circumstance that writing for Hive is not my main occupation and that my manuscripts almost always exceed 1000 words .. and then the picture is much clearer and my difficulties more evident.
Although I have lived in the States for almost a year (first in Jacksonville and then in Sacramento), I would like to underline how much the spoken and written English are absolutely not comparable and therefore, although I could understand what I was told and I was able to talk limited to my little more than sufficient knowledge of the language, trying to write directly in English has a completely different difficulty.
In light of all this, it is easy to understand how difficult it can be for me to propose my posts in correct English without having to spend hours translating.
But then in light of all, would it be a vain effort or would it really be worth it?
Undoubtedly Hive offers many possibilities to become a prominent author, obviously this on condition of having something to propose that can be interesting, whether it is a manuscript, a photographic or artistic post, scientific and so on.
All always accompanied by a good textual basis, because drawings or photos without any text are supported only by curation groups or by other authors.
Assuming that your content can be very interesting for one of the audiences present in Hive, how profitable it can be to lose hours and hours to propose an article in English that is both interesting and guarantee a profit that is worth the effort ?
Certainly Hive is better organized than Steem was at the time I signed up (it was September 2017), because in this blockchain the curation groups work much better than in the past and the big stakeholders or the ex voting bots ( ,
,
,
,
,
,
,
to name a few) aim to reward quality posts having understood that only in this way can the blockchain evolve and become attractive to new users and above all to be productive for their investment.
A clear demonstration of this is the presence of ever new names on the trending page (in addition to the usual ones) and the initiatives aimed at rewarding deserving content.
So if I had to respond instinctively, I would say that surely the effort to commit to offering valid content and doing it in English would be worth the time taken, obviously for those who have to dedicate it to Hive.
The motivation for which I am convinced that the English language is indispensable for the success of a post is that the Italian user base (but most likely the speech would also apply to other less widely used languages) is too small to hope to be able to obtain payouts decent by writing only in Italian and that there are no large Italian stakeholders except for and
, the first creator of the "Olio di Balena" community for which I have been writing since Hive was born.
In my experience I can say that the path was not absolutely easy and I had to get busy to carve out my space in Steem / Hive, to build relationships that still last today.
In the beginning I wrote exclusively in English and perhaps this is the phase in which I created the most solid and lasting relationships; then I started writing in Italian thanks to the 2018 Steem boom in which the Italian community on that blockchain reached incredible dimensions, to the point that the #ita tag was one of the most used ever.
But today we are back to the starting point, as the Italian community is almost non-existent and writing only in Italian (especially for a new user) could prove counterproductive.
We do not know if some Hive curation groups will organize themselves including Italian curators among their ranks, but it is certain that if the Italian community does not grow in the number of users, our language will hardly be considered an attraction for the aforementioned groups.
CC0 Creative commons - Pixabay
So to answer the question of the title of this post of mine, unfortunately I have to note that the English language is currently a fundamental requirement for obtaining a minimum success in Hive but I can also say without a doubt that I work to try to bring other Italian users to Hive it could be a partial solution to the problem by forming a larger user base and consequently a higher number of potential votes.
At the moment I continue to write mainly in Italian, integrating the English language within the same post using the Google Translator translations; I know it is not the best as the translation will never be perfect but this translator is making huge steps forward to offer at least an understandable translation to readers in English.
I am aware that in this way I will never be noticed by large stakeholders or curation groups that deal with articles in English because it could be seen as an approximation and symptom of little commitment (which is not true in light of the commitment that I put in write my articles), but at least it gives me the opportunity to expand the boundaries of the readers of my posts, creating new interactions and perhaps increasing my followers.
In short, between writing only in Italian or doing it in two languages, albeit imperfectly, I think the second option is better because it potentially allows my contents to have a wider user base.
What do you think about it? What is your experience?
Carlo
