VERSION EN ESPAÑOL
***************************
¡Cuánto tiempo duró la lluvia! Mejor dicho: cuánto tiempo estuvo el agua deslizándose por las canales estrechas del Zinc en el techo, hasta converger todos los chorros en la otra canaleta que esperaba por debajo, con el orgullo pasajero de crear un “salto”.alla en la punta, o el sueño de una cascada efímera?
No sé.
No, no lo puedo decir, porque cada vez que comienza a golpear la lluvia el techo y romper como cascada el silencio del piso, se oye la voz del poeta nombrándote y susurrando su melancolia.
Fotos tomadas con mi Redmi9a
Texto, traducido por Deelpp
##########################
VERSION IN ENGLIH
******************************
How long the rain lasted! Or rather: how long did the water slide down the narrow channels of the Zinc on the roof, until all the jets converged in the other channel waiting below, with the passing pride of creating a "jump" there at the tip, or the dream of an ephemeral waterfall?
I don't know.
No, I can't say, because every time the rain begins to hit the roof and break the silence of the floor like a waterfall, you can hear the voice of the poet naming you and whispering his melancholy.
Pictures taken with my Redmi9a
Text, translated by Deelpp
👌👌👌👌👌👌👌👌👌👌👌👌👌👌👌