_Tras el silencio.
Un grito al atardecer
se dejó sentir
-0-
Behind the silence.
A scream at dusk
was felt_
_De tanto esperar
las detuvo el tiempo.
En la oscuridad
-0-
From waiting so long
time stopped them.
In the darkness_
_Tímida la hoja.
Brillante y arrebolada
bailaba el viento
-0-
Shy the leaf.
Bright and shining
danced in the wind_
_Cierto amarre
envuelto entre sus curvas,
me recordó a ti
-0-
A certain mooring
wrapped between her curves,
reminded me of you_
Haikus en blanco y negro
Mis fotografias intentan pasar desapercibidas escondiendose en sus propias sombras. Trato de hacerlas hablar a través de sus pliegues y reflejos.
Cuatro haikus para estrenarme en #liketu. Nuevas experiencias que surgen para reinventar nuestro trabajo de crear contenido original.
Black and white haikus.
My photographs try to go unnoticed hiding in their own shadows. I try to make them speak through their folds and reflections.
Four haikus to premiere in #liketu. New experiences that arise to reinvent our work of creating original content.