A veces me da por intentar imágenes fotográficas que sean producto más de la búsqueda experimental que del registro de una realidad. Y he logrado algunas con la cámara no profesional que poseo desde hace años, y con la cual trato de complacer mi gusto de aficionado. Hoy les presento seis realizadas hace un tiempo, en las que la luz o la luminosidad –sea en el juego con la oscuridad de una noche marítima lluviosa, o con la transparencia y superposición de colores en la ventana de mi apartamento- es el motivo central. Las acompaño de dos ejercicios poéticos
brevísimos.
Sometimes I like to try photographic images that are more the product of an experimental search than the registration of a reality. And I have achieved some of them with the non-professional camera that I have owned for years, and with which I try to please my amateur taste. Today I present you six taken some time ago, in which light or luminosity -whether in the play with the darkness of a rainy maritime night, or with the transparency and superimposition of colors in the window of my apartment- is the central motif. I accompany them with two very brief poetic exercises.
El día se ilumina
en la transparencia
del cristal
cual tapiz encendido
The day is illuminated
in the transparency
of the glass
like a tapestry on fire
En la noche
los pensamientos
vuelan como fuegos fatuos
In the night
thoughts
fly like fires fatuous