Siempre he tratado mantenerme al margen con la política partidista porque he visto toda mi vida lo nociva que puede ser, lamentablemente uno no puede huir de la política pero sí de aquellas inclinaciones que han dividido a mi país por más de dos décadas.
No es secreto ni un tema desconocido la situación social, cultural, económica y política de Venezuela; lamentablemente no conozco otro gobierno que no sea el Chavismo y sus repercusiones por eso el día de ayer, 28 de Julio de 2024 decidí por primera vez en mi vida ir a votar porque yo no me quiero ir a otro país, porque quiero un futuro, quiero estar cerca de mi familia y formar la mía propia en la tierra dónde nací.
I have always tried to stay away from partisan politics because I have seen all my life how harmful it can be, unfortunately one cannot run away from politics but one can run away from those inclinations that have divided my country for more than two decades.
The social, cultural, economic and political situation of Venezuela is neither a secret nor an unknown issue; unfortunately I don't know any other government than Chavismo and its repercussions, that's why yesterday, July 28, 2024 I decided for the first time in my life to go to vote because I don't want to go to another country, because I want a future, I want to be close to my family and form my own family in the land where I was born.
Este domingo fue de tensión total desde las primeras horas de la mañana, se respiraba un aire de esperanza que motivo a todo venezolano a salir a votar masivamente, admito que ver a tantas personas luchando por un mismo objetivo me lleno de felicidad y motivación.
Lamentablemente todo eso fue arrancado a las 12 de la noche cuando el Consejo Nacional Electoral (CNE) dio a conocer el fraude electoral del cual es parte anunciando como ganador a Nicolás Maduro cuando se supo y se difundió por todas las redes sociales que el verdadero ganador y nuevo presidente de Venezuela es Edmundo Gonzáles Urrutia.
This Sunday was one of total tension from the early hours of the morning, there was an air of hope that motivated all Venezuelans to go out and vote massively, I admit that seeing so many people fighting for the same goal filled me with happiness and motivation.
Unfortunately, all that was torn away at 12 midnight when the National Electoral Council (CNE) announced the electoral fraud of which it is a part, announcing Nicolás Maduro as the winner, when it was known and spread through all social networks that the real winner and new president of Venezuela is Edmundo Gonzáles Urrutia.
El silencio en las calles era ensordecedor, rompí en llanto porque aunque ya se sabía que harían trampa, de igual forma se sintió desesperanzador que se hiciera realidad; me quedé dormida llorando, frustrada por sentir que un gobierno por el cuál nunca elegí se robaba mi futuro y considerando fuertemente la idea de emigrar hasta que a las 2 am escuché la voz de María Corina Machado y sus palabras me devolvieron la esperanza que creía perdida.
Hoy, 29 de Julio Venezuela amaneció protestando, dando a conocer su descontento y defendiendo la verdad; el mundo entero fue testigo que nos robaron, del fraude y ahora nos queda defender nuestra libertad. No voy a mentir, estoy muerta de miedo, mientras escribo este post estoy llorando sin control mientras escucho el furor de la gente en las calles luchando por nuestro futuro; si de mi dependiera estuviese afuera con ellos pero mi familia me escondió las llaves y no me dejan salir.
The silence in the streets was deafening, I burst into tears because although it was already known that they would cheat, it still felt hopeless that it would come true; I fell asleep crying, frustrated for feeling that a government I never elected was stealing my future and strongly considering the idea of emigrating until 2 am when I heard the voice of Maria Corina Machado and her words gave me back the hope I thought I had lost.
Today, July 29th Venezuela woke up protesting, making its discontent known and defending the truth; the whole world witnessed that we were robbed, the fraud and now we have to defend our freedom. I am not going to lie, I am scared to death, as I write this post I am crying uncontrollably while I listen to the rage of the people in the streets fighting for our future; if it were up to me I would be outside with them but my family hid the keys and they won't let me go out.
Los cuerpos policiales están reprimiendo a los ciudadanos con armas de fuego, están disparando a discreción sin importar nada; en este momento estamos esperando las declaraciones de María Corina como Edmundo Gonzales sobre el gran fraude electoral.
No me gusta hablar de política, mucho menos acá que es mi lugar seguro y dónde puedo expresarme con libertad pero con esa misma libertad narro esta experiencia porque no nos callarán nunca más; lucho por mi país, lucho por mis hermanos, por mis amigos, por mi familia, por mi futuro... Hasta el Final 🇻🇪
The police forces are repressing the citizens with firearms, they are shooting at will no matter what; at this moment we are waiting for the statements of María Corina and Edmundo Gonzales about the great electoral fraud.
I don't like to talk about politics, much less here which is my safe place and where I can express myself with freedom but with that same freedom I narrate this experience because they will not silence us anymore; I fight for my country, I fight for my brothers, for my friends, for my family, for my future? To the End 🇻🇪
Algunas fotos usadas fueron extraídas de X.com // Some photos used were extracted from X.com
✨Puede seguirme en mi Instagram✨
Todo el texto fue traducido en DeepL Translate