Un diseño para cada personalidad / A design for every personality
Como en la vida, hay de todo un poco conviviendo juntos / As in life, there is a little bit of everything living together.
Cuál creen que fue mi favorita, la del fondo o la del frente? / Which do you think was my favorite, the one in the back or the one in the front?
Mensajes subliminales? / Subliminal messages?
Y no son tazas, pero estos materos también vienen cargados de mucha creatividad. / And they're not mugs, but these mugs also come loaded with a lot of creativity.
En una feria que visité en días pasados, me encontré un puesto de tazas muy llamativo, ya que no eran de las regulares, sino más bien una extra grandes, que inclusive vienen con su cucharita.
Hablando con la dueña del stand, una señora bastante mayor, me contaba las técnicas con las que que ella los hacía en su casa, además de estar pendiente de darles a cada uno su propia personalidad, bien sea con las etiquetas o la selección de los colores.
Y es que realmente cada una tiene su propia historia y por supuesto una imagen particular que nos lleva a los consumidores a preferir alguna dentro de toda la oferta. Cuál creen que fue mi preferida, y por qué? Espero sus comentarios.
At a fair that I visited in recent days, I came across a very eye-catching cup stand, as they were not the regular ones, but rather extra-large, and even came with their own spoon.
Talking to the owner of the stand, a quite older lady, she was telling me about the techniques she used to make them at home, as well as ensuring each one had their own personality, either with the labels or the color selection.
Each cup really has its own story and of course a particular image that leads us as consumers to prefer one among the whole offer. Which do you think was my favorite, and why? I look forward to your comments.
Foto/Photo by:
Edición/Edited by using canva
Translated and formatted with Hive Translator by .