¡Hola, amigos! No sé a ustedes, pero a mí me encantan las leyendas, sobre todo las que tienen que ver con nuestro hermoso continente americano y los indígenas, en esta ocasión les traigo una que explica el origen del resplancesciente gusano Isondú, también llamado «Bichito de luz», espero que les guste.
Hello, friends! I don't know about you, but I love legends, especially those that have to do with our beautiful American continent and the indigenous people, this time I bring you one that explains the origin of the resplendent worm Isondú, also called "light bug", I hope you like it.
Dice la leyenda que en la región que se extiende entre los ríos Paraná y Uruguay vivía un joven hermoso, fuerte y con grandes virtudes. Como es natural, todas las doncellas que vivían a su alrededor estaban enamoradas de él, tanto que ni siquiera miraban a los otros jóvenes, ni prestaban atención a sus cortejos, solo tenían ojos para él.
Legend has it that in the region between the Paraná and Uruguay rivers there lived a beautiful, strong young man with great virtues. As is natural, all the young ladies who lived around him were in love with him, so much so that they did not even look at the other young men, nor paid attention to their courtships, they only had eyes for him.
Los otros hombres de la tribu, al ver que ninguna de las mujeres los querían, se llenaron de celos y también de ira, así que se reunieron para tomar una decisición y tratar de encontrar la forma de destruir al joven apuesto.
The other men of the tribe, seeing that none of the women wanted them, were filled with jealousy and also anger, so they gathered to make a decision and try to find a way to destroy the handsome young man.
Estos jovenes de la tribu probaron todos los medios que conocían para intentar destruírlo, en primer lugar quisieron hacer que él cayera en el vicio, pero el joven tenía una personalidad determinante, así que no pudieron quebrantar su templanza, posteriormente trataron de calumniarlo, pero no sabían de qué podían acusarlo debido a que él siempre había tenido una conducta intachable, por lo tanto la única solución que enontraron fue asesinarlo.
These young men of the tribe tried all the means they knew to try to destroy him, in the first place they wanted to make him fall into vice, but the young man had a determined personality, so they could not break his temperance, later they tried to slander him, but they didn't know what they could accuse him of because he had always had an impeccable conduct, therefore the only solution they found was to assassinate him.
Los malvados hombres se escondieron en el bosque y esperaron a que él pasara en su caballo.
The evil men hid in the forest and waited for him to pass by on his horse.
Entonces rodearon al joven, lo bajaron del caballo y lo atacaron con cuchillos, asestándole 23 puñaladas
Then they surrounded the young man, took him off the horse and attacked him with knives, stabbing him 23 times.
El pobre cayó al suelo agonizante, y de sus heridas comenzó a salir mucha, pero mucha sangre, sin embargo, de pronto sus atacantes retrocedieron, alejándose un poco de él al ver que de sus heridas salía un extraño fulgor rojo, y poco a poco el joven fue convirtiéndose en un gusano.
The poor man fell to the ground in agony, and from his wounds began to come out much, much blood, however, suddenly his attackers retreated, moving away from him a little when they saw that a strange red glow was coming out of his wounds, and step by step the young man was turning into a worm.
De la herida del corazón se formó la cabeza que parecía un rubí reluciente, y al ver semejante espéctaculo, los malechores huyeron despavoridos del lugar y confesaron su horrible crimen al jefe de la tribu quien los castigó.
From the wound in the heart formed a head that looked like a glittering ruby, and on seeing such a spectacle, the evildoers fled in terror from the place and confessed their horrible crime to the chief of the tribe, who punished them.
Desde ese momento, todos los gusanos Isindúes iluminan con su fulgor esos bosques durante las noches.
From that moment on, all the Isindu worms illuminate these forests with their glow during the nights.
Algunas personas dicen que si logras atrapar a un gusano Isondú, comprobarás que tiene once lucecitas a cada lado de su cuerpo, correspondientes a las heridas que los malechores le hicieron al joven guerrero, y también tiene una luz roja en su cabeza, se trata del corazón de aquel noble muchacho.
Some people say that if you manage to catch an Isondú worm, you will see that it has eleven little lights on each side of its body, corresponding to the wounds that the evildoers inflicted on the young warrior, and it also has a red light on its head, which is the heart of that noble boy.
Amigos muchas gracias por leer mi artículo, espero que les haya gustado mucho y si lo desean lo apoyen con un voto y me dejen saber su opinión, muchas gracias por su tiempo.
A continuación les dejaré las fuentes donde encontré información para la realización de este trabajo.
Cultura Guaraní
Revista América en tu Hogar