Ahora bien, las clases a distancia han Sido efectivas, debemos evaluar esta situación, con un Internet deficiente y una crisis económica galopante, la mayoría de las familias de Venezuela, no tienen una conexión a la red efectiva, lo que ha hecho que esta modalidad sea una falacia.
Con unos padres bajo presión, tomando el rol de profesor en casa y sin unas condiciones idóneas, han pasado dos años en clases virtuales, actualmente no hay estadísticas que demuestren la efectividad o fracaso de esta situación, pero a mi parecer la deficiencia de este sistema es obvio, junto con la carencia de las condiciones materiales y profesionales, el nivel educativo ha tenido un deterioro sustancial.
A great challenge or an ill-advised decision, he returned to face-to-face classes, life in pandemic has been a new reality for humanity and for our young people even more so, and after almost two years with distance classes, taking the decision to return to the conventional education system will bring with it a number of questions and dangers of new outbreaks of contagion in our young people.
Now that distance learning has been effective, we must evaluate this situation. With a deficient Internet and a galloping economic crisis, the majority of Venezuelan families do not have an effective connection to the net, which has made this modality a fallacy.
With parents under pressure, taking on the role of teacher at home and without ideal conditions, two years have passed in virtual classes. There are currently no statistics that demonstrate the effectiveness or failure of this situation, but in my opinion the deficiency of this system is obvious, together with the lack of material and professional conditions, the level of education has deteriorated substantially.
Creo que es necesario el regreso a clases presencial, pero bajó que premisas y riesgos, hay muchas variantes que deben visualizarse, condiciones sanitarias, de infraestructura física y profesional, económicas y hasta psicológicas.
El contacto humano es fundamental para forjar el carácter, más aun en los jóvenes y en el área educativa es relevante, éste espacio de formación complemente las aptitudes y habilidades de nuestros adolescentes, crea disciplina y una rutina necesaria de aprendizaje.
I believe that it is necessary to return to face-to-face classes, but under what premises and risks, there are many variants that must be visualised, sanitary conditions, physical and professional infrastructure, economic and even psychological.
Human contact is fundamental to forge character, even more so in young people and in the educational area it is relevant, this training space complements the aptitudes and abilities of our adolescents, creates discipline and a necessary learning routine.
Mi opinión en particular y planteamiento sería, ir progresivamente a la normalidad y realizar un plan que conjugue las dos modalidades, con clases semipresenciales de evaluación y seguimiento de aprendizaje del estudiante, además de una evaluación constante de la tasa de contagios en nuestros recintos educativos.
El reto fundamental sería realizar el seguimiento, de una modalidad progresiva de clases presenciales, creo que esto coadyuvará a ir, incluyendo a nuestros jóvenes a una nueva realidad post pandemia, además que daría la oportunidad de afinar las estructura educativa de nuestro País.
My particular opinion and approach would be to progressively move towards normality and implement a plan that combines the two modalities, with semi-presential classes for the evaluation and monitoring of student learning, in addition to a constant evaluation of the rate of contagion in our educational institutions.
The fundamental challenge would be to carry out the follow-up of a progressive modality of face-to-face classes. I believe that this would help to include our young people in a new post-pandemic reality, and would also give us the opportunity to fine-tune the educational structure of our country.