Saludos hivers talentosos. Es un gusto sumarme una vez más a esta dinámica, especialmente cuando nuestra querida
nos propone temas que parecen leernos la mente. Esta semana, el tópico de "La Atención" me ha tocado una fibra muy sensible, porque, siendo honesta, es algo con lo que he estado lidiando de forma bastante intensa últimamente.
Greetings, talented Hivers! It's a pleasure to join this discussion once again, especially when our dear
proposes topics that seem to read our minds. This week, the topic of "Attention" has struck a chord with me because, to be honest, it's something I've been dealing with quite intensely lately.
Me pasa con más frecuencia de la que me gustaría admitir: estoy en medio de una conversación, mirando a la otra persona, pero de repente mi mente decide emprender un viaje propio. Sin previo aviso, me veo arrastrada por un torrente de pensamientos, ideas pendientes o simples distracciones internas que me desconectan por completo del presente. Es como si mi cuerpo se quedara ahí, pero mi "yo" real se fuera a otro lugar.
It happens to me more often than I'd like to admit: I'm in the middle of a conversation, looking at the other person, but suddenly my mind decides to take a trip of its own. Without warning, I find myself swept away by a torrent of thoughts, unfinished ideas, or simple internal distractions that completely disconnect me from the present. It's as if my body stays there, but my true self goes somewhere else.
El problema viene cuando "regreso" del viaje. En ese instante, me invade una mezcla de vergüenza y confusión absoluta; me siento totalmente perdida en el hilo de la conversación y no tengo idea de qué se dijo en los últimos minutos. En esos momentos de pánico silencioso, mi único recurso es recurrir a la gesticulación; asiento, sonrío o pongo cara de interés, rogando internamente que la otra persona no haya notado mi ausencia mental.
The problem arises when I "come back" from the trip. At that moment, I'm overcome by a mixture of embarrassment and utter confusion; I feel completely lost in the thread of the conversation and have no idea what was said in the last few minutes. In those moments of silent panic, my only recourse is to gesture; I nod, smile, or feign interest, inwardly praying that the other person hasn't noticed my mental blank.
Escribir sobre esto me hace darme cuenta de lo importante que es el tema de la atención y no es falta de interés por el otro, sino una batalla interna por mantener el foco en un mundo que nos jala hacia mil direcciones a la vez. Confieso que me da pavor que se den cuenta de mis "desconexiones", pero compartirlo aquí es el primer paso para ser más consciente y empezar a entrenar mi atención para que se quede justo donde debe estar.
Writing about this makes me realize how important the topic of attention is, and it's not a lack of interest in others, but an internal battle to maintain focus in a world that pulls us in a thousand directions at once. I confess that I'm terrified of people noticing my "disconnections," but sharing it here is the first step toward becoming more aware and starting to train my attention to stay exactly where it needs to be.
La atención no es solo un concepto abstracto; es el eje del que dependen muchísimos sistemas de nuestro organismo y cuando empieza a fallar, sentimos que todo lo demás se desajusta. Siendo muy seria y transparente, debo confesarles que mi lucha actual con la falta de concentración tiene un nombre claro y bastante incómodo: la menopausia.
Attention isn't just an abstract concept; it's the axis upon which so many of our body's systems depend, and when it starts to falter, we feel like everything else is falling apart. To be very serious and transparent, I must confess that my current struggle with a lack of concentration has a clear and rather uncomfortable name: menopause.
Es increíble y a veces frustrante cómo esta etapa puede borrarte los pensamientos de forma instantánea. Me sucede constantemente: puedo estar escribiendo algo con total fluidez, recordar de pronto que debo hacer otra tarea y levantarme decidida a cumplirla; sin embargo, al llegar al lugar, me quedo paralizada. Mi mente se queda completamente en blanco y simplemente no logro recordar a qué iba. Es una sensación de vacío que te deja descolocada en tu propio espacio.
It's incredible, and sometimes frustrating, how this stage can instantly erase your thoughts. It happens to me constantly: I can be writing something with complete fluency, suddenly remember that I have to do another task, and get up determined to complete it; However, when I arrived, I froze. My mind went completely blank, and I simply couldn't remember why I was there. It was a feeling of emptiness that left me disoriented in my own space.
Esa misma "niebla mental" se traslada a mis interacciones sociales, a veces estoy planteando una idea con entusiasmo y, si alguien me interrumpe por un segundo, el hilo se corta para siempre. Cuando intento retomar lo que decía, me encuentro con que la idea se ha esfumado; no tengo ni la más mínima pista de qué estaba hablando. Aunque no me sucede el 100% del tiempo, es una señal que he notado con la suficiente frecuencia como para no ignorarla más.
That same "brain fog" spills over into my social interactions. Sometimes I'm enthusiastically sharing an idea, and if someone interrupts me for even a second, the thread is cut off forever. When I try to pick up where I left off, I find the idea has vanished; I don't have the slightest clue what I was talking about. While it doesn't happen 100% of the time, it's a sign I've noticed often enough that I can't ignore it anymore.
Reconocer esto me ayuda a quitarle peso a la vergüenza, pero también me impulsa a tomar acción. Admito que necesito asistir al médico para una evaluación profesional; sé que es vital entender qué procesos están ocurriendo en mi cuerpo y recibir la orientación adecuada para manejar estos síntomas. Cuidar nuestra atención es, en última instancia, cuidar nuestra calidad de vida y nuestras relaciones con los demás.
Recognizing this helps me lessen the embarrassment, but it also motivates me to take action. I admit I need to see a doctor for a professional evaluation; I know it's vital to understand what processes are happening in my body and to receive the right guidance to manage these symptoms. Taking care of our attention is, ultimately, taking care of our quality of life and our relationships with others.
Quienes me conocen de toda la vida saben que mi memoria nunca ha sido precisamente mi fuerte; siempre he tenido ese toque despistado que ya es casi una marca personal. Sin embargo, lo que estoy experimentando ahora es un nivel de dificultad cognitiva completamente distinto. No se trata de un simple olvido gracioso, sino de una desconexión que me ha puesto en alerta y me ha hecho entender que algo en mi interior está cambiando.
Those who have known me for a long time know that my memory has never exactly been my strong suit; I've always had that absentminded streak that's almost become a trademark. However, what I'm experiencing now is a completely different level of cognitive difficulty. This is not a simple, funny oversight, but a disconnection that has put me on alert and made me understand that something inside me is changing.
A pesar de estos retos, quiero aclarar que no estoy de brazos cruzados ni desanimada; todo lo contrario. Mi mente es un motor que nunca se detiene. Siempre estoy activa, trabajando y creando sin descanso. Incluso en la madrugada, si llego a despertarme, mis pensamientos arrancan a toda velocidad antes de que pueda siquiera abrir bien los ojos. He comprendido que esta hiperactividad mental, lejos de ayudarme, es parte del problema, porque para ser 100% productiva es vital darle al cerebro el espacio necesario para desconectarse.
Despite these challenges, I want to make it clear that I'm not idle or discouraged; quite the opposite. My mind is an engine that never stops. I'm always active, working and creating tirelessly. Even in the early hours of the morning, if I manage to wake up, my thoughts race before I can even open my eyes properly. I've realized that this mental hyperactivity, far from helping me, is part of the problem, because to be 100% productive, it's vital to give the brain the necessary space to disconnect.
Por eso, he tomado la decisión consciente de bajar las revoluciones. He empezado a dedicar tiempo de calidad a relajarme y distraer la mente, buscando evitar esa saturación que termina por bloquearme. Entiendo que si quiero que mi atención sea más óptima y recuperar esa nitidez mental que la menopausia me está robando, primero debo aprender a descansar de verdad. Cuidar el descanso no es perder el tiempo, es preparar el terreno para que mi atención vuelva a florecer.
That's why I've made the conscious decision to slow down. I've started dedicating quality time to relaxing and clearing my mind, trying to avoid the saturation that ends up blocking me. I understand that if I want my attention to be more optimal and recover the mental clarity that menopause is stealing from me, I must first learn to truly rest. Taking care of my rest isn't wasting time; it's preparing the ground so that my attention can flourish again.
Todas las fotografías de esta publicación son completamente de mi propiedad/All photographs in this publication are entirely my property.
Translated with DeepL.com (free version)