Saludos, querida comunidad. Es un gusto regresar una vez más en este espacio cada martes, convencida de que la constancia en la escritura no es solo un hábito, sino el vehículo que me permitirá llegar lejos. Escribir se ha convertido en mi válvula de escape y en la ventana perfecta para ventilar esas ideas, experiencias e inquietudes que a veces se agolpan en la mente y que cobran vida propia cuando decido compartirlas con todos ustedes.
Greetings, dear community. It's a pleasure to return once again to this space every Tuesday, convinced that consistency in writing is not just a habit, but the vehicle that will allow me to go far. Writing has become my escape and the perfect window to air out those ideas, experiences, and concerns that sometimes crowd my mind and take on a life of their own when I decide to share them with all of you.
Esta semana,
nos propone un tema que me viene como anillo al dedo; la práctica. Me parece un enfoque sumamente ameno porque conecta directamente con mi sentir actual. Entiendo que nadie nace con la pluma maestra, sino que es el ejercicio diario, el ensayo y el error lo que realmente pule nuestro talento. Para mí, sentarme frente a la hoja en blanco es un entrenamiento donde cada párrafo es un paso más hacia esa meta de conectar de forma más profunda con los demás usuarios de la colmena.
This week,
suggests a topic that's perfect for me: practice. I find it a very engaging approach because it directly resonates with how I feel right now. I understand that no one is born with a masterful writing style; it's daily practice, trial and error, that truly hones our talent. For me, sitting down with a blank page is a training exercise where each paragraph is another step toward the goal of connecting more deeply with other members of the community.
No veo la escritura como una obligación, sino como una herramienta de transformación personal. Al practicar, no solo mejoro mi técnica, sino que también descubro partes de mí que no sabía que estaban ahí. Es a través de este ejercicio constante que mis dudas se aclaran y mis vivencias adquieren un nuevo significado al ser leídas por otros. Por eso, sigo aquí, apostando por el poder de la palabra y por la magia que surge cuando decidimos no rendirnos y seguir intentándolo cada semana.
I don't see writing as an obligation, but as a tool for personal transformation. By practicing, I not only improve my technique, but I also discover parts of myself I didn't know were there. It's through this constant exercise that my doubts are clarified and my experiences take on new meaning when read by others. That's why I'm still here, believing in the power of words and the magic that arises when we decide not to give up and keep trying every week.
Reflexionar sobre cómo la práctica moldea nuestras habilidades de formas tan distintas. Es curioso cómo el cuerpo y la mente guardan la información; por ejemplo, cuando pienso en el baile, siento que es algo que se lleva en la sangre. Aunque pase mucho tiempo sin pisar una pista, no creo que los pasos se olviden del todo, quizás me sienta un poco oxidada al principio, pero en cuanto suena la música, el ritmo toma el control y vuelvo a disfrutarlo como siempre. Es una de esas pasiones a las que sé que siempre regresaré, sin importar cuánto tiempo pase.
Reflecting on how practice shapes our skills in such different ways is fascinating. It's curious how the body and mind store information; for example, when I think about dancing, I feel like it's something that's in my blood. Even if I go a long time without stepping on a dance floor, I don't think I ever completely forget the steps. I might feel a little rusty at first, but as soon as the music starts, the rhythm takes over and I enjoy it as much as ever. It's one of those passions I know I'll always return to, no matter how much time passes.
Sin embargo, la historia cambia cuando hablamos de aprender un idioma, específicamente el inglés. Hace tiempo me sumergí en un curso intensivo, pero al dejar de practicarlo, he sentido cómo muchas cosas se han esfumado. Es una lucha constante: hay conocimientos que permanecen intactos, mientras que otros parecen haberse evaporado por la falta de uso. Para mí, el inglés siempre ha sido un reto fascinante; nunca lo he sentido difícil porque realmente me atrae y me apasiona, pero admito que la constancia ha sido mi mayor obstáculo.
However, the story changes when we talk about learning a language, specifically English. I immersed myself in an intensive course some time ago, but when I stopped practicing, I felt like a lot of it had vanished. It's a constant struggle: some knowledge remains intact, while other knowledge seems to have evaporated from lack of use. For me, English has always been a fascinating challenge; I've never found it difficult because it truly attracts and excites me, but I admit that consistency has been my biggest obstacle.
He intentado retomar mis estudios formalmente en dos ocasiones, pero a mitad del camino me he desviado y no ha sido por falta de interés, sino por cuestiones anímicas que a veces nos frenan. A pesar de esos altibajos, el deseo sigue ahí, intacto; por eso, he decidido que no necesito un aula para mantener viva la chispa. Trato de poner en práctica lo que ya sé, usando herramientas cotidianas como TikTok para cantar canciones; porque no se trata solo de repetir palabras, sino de sentir el idioma y disfrutar el proceso.
I've tried to resume my studies formally twice, but I've strayed halfway through, not for lack of interest, but due to emotional issues that sometimes hold us back. Despite these ups and downs, the desire remains, undiminished; that's why I've decided I don't need a classroom to keep the spark alive. I try to put what I already know into practice, using everyday tools like TikTok to sing songs; because it's not just about repeating words, but about feeling the language and enjoying the process.
Siento esa necesidad vibrante de practicar, aunque sea con oraciones cortas, preguntas o respuestas simples, entiendo que cada pequeño esfuerzo cuenta y me lleva un paso más allá de donde estoy hoy. Aunque no haya seguido con estudios formales para ampliar mis conocimientos, me reconforta saber que, de a poco, sigo presente en el aprendizaje. Al final del día, la práctica no solo es repetición, es resiliencia y el placer de no rendirse ante lo que nos gusta.
I feel this vibrant need to practice, even if it's just with short sentences, simple questions, or answers. I understand that every little effort counts and takes me one step further than where I am today. Although I haven't pursued formal studies to expand my knowledge, it comforts me to know that, little by little, I remain engaged in learning. At the end of the day, practice isn't just repetition; it's resilience and the joy of not giving up on what we love.
Todas las fotografías de esta publicación son completamente de mi propiedad/All photographs in this publication are entirely my property.
Translated with DeepL.com (free version)