¡Hola queridos usuarios! Casi toda mi vida la llevo por esta plataforma desde hace ocho años, pero mis travesuras no ja,ja,ja. Gracias una vez más por estos espacios que nos ayudan a fortalecer nuestro crecimiento personal con estos temas tan motivadores.
Puedo enumerar mis travesuras con los dedos de una de mis manos, pero también estoy segura de que esas personas que te rodean se han inventado muchas travesuras, ya saben; amigos, familiares y allegados.
Hello dear users! I've spent almost my entire life on this platform for the past eight years, but my mischief hasn't been! Haha. Thanks again for these spaces that help us strengthen our personal growth with such motivating topics.
I could count my mischief on one hand, but I'm also sure that the people around you have invented plenty of their own—you know, friends, family, and acquaintances.
Puedo recordar una travesura muy osada, tenía unos cinco años o seis, se imaginan a una niñita de seis años cruzando una autopista, eso era esa carretera que nos separa de una bodeguita donde nunca llegué, si hubiese llegado no hubiese podido comprar nada, no tenía dinero. Voy con este cuento, pasé la calle y luego en vez de irme por arriba de la canal, bajé y caí casi en el hueco de la alcantarilla, se imaginan eso, todavía puedo escuchar el ruido del agua al caer en esa tanquilla, se me eriza la piel. ¿Qué hacía una niña de noche por ese lugar? Bueno, "así son las cosas" diría un conocido cronista, periodista y escritor venezolano.
Debo mencionar que era de noche, me regrese como pude, subí de nuevo la canal, pasé de nuevo la autopista, llegué al baño de nuestro apartamento, me quité la ropa que pueden imaginar el olor que tenía. Lo que no recuerdo es que me dijeron mis familiares, por lo que he estudiado no quedó ningún trauma, solo la sensación indescriptible que tengo al recordar ese momento. Hay niños muy osados. Esto ocurrió en Puerto Ordaz.
I can remember a very daring prank I pulled. I was about five or six years old. Can you imagine a six-year-old girl crossing a highway? That's what that road was like, the one that separates us from a little store I never made it to. Even if I had, I wouldn't have been able to buy anything; I didn't have any money. Anyway, I crossed the street, and then instead of going over the gutter, I went down and almost fell into the drain. Can you imagine that? I can still hear the sound of the water falling into that little tank; it gives me goosebumps. What was a little girl doing there at night? Well, "that's life," as a well-known Venezuelan chronicler, journalist, and writer would say.
I should mention that it was nighttime. I got back as best I could, climbed back over the gutter, crossed the highway again, got to the bathroom in our apartment, and took off my clothes—you can imagine the smell. What I don't remember is what my family told me. From what I've studied, I wasn't traumatized, just left with the indescribable feeling I have when I remember that moment. There are some very daring children. This happened in Puerto Ordaz.
Otra travesura que recuerdo, no recuerdo otra travesura, pero este espacio tiene esa gran virtud, saca de nuestro cajones situaciones que están ocultas y con solo dar unos minutos de tiempo algo llega. Listo, recuerdo un día de esos que de verdad son horribles, lo voy a mencionar, pero no fue mi culpa, estábamos de paseo en el parque La Llovizna - Cachamay también por allá el estado Bolívar, por esos lados, y, me ha dejado el autobús de la excursión, pero era una niña de seis años, creo que los adultos debían estar pendiente de mí.
Ya más grande como de catorce años, le dije a mis familiares que me iba para la casa de mi madre en Puerto Cabello, no lo hice me quedé en casa de una amiga para poder salir a caminar hasta tarde, resulta que mi tía me vio y se pueden imaginar el problema en el que me metí. No voy a detallar ese acontecimiento solo me castigaron por una semana.
Another prank I remember—well, I don't remember any other pranks, but this space has that great virtue: it brings out hidden situations from our drawers, and with just a few minutes, something comes to mind. Okay, I remember one of those truly awful days. I'll mention it, but it wasn't my fault. We were on a trip to La Llovizna Park in Cachamay, also in Bolívar state, around there, and the tour bus left me behind. But I was only six years old; I think the adults should have been keeping a closer eye on me.
Later, when I was about fourteen, I told my family I was going to my mother's house in Puerto Cabello. I didn't go; I stayed at a friend's house so I could go for walks until late. It turns out my aunt saw me, and you can imagine the trouble I got into. I won't go into detail about that incident; I was just grounded for a week.
Después vinieron otras travesuras me encanta y me encantaba bailar, mis travesuras eran para salir. Tenía un pretendiente que luego se convirtió en mi esposo, no le gustaba bailar mucho, entonces me dolía la cabeza de repente, en fin lo demás es historia. Me vino algo a la mente, el día que agarré un pote de agua oxigenada y me lo apliqué en los cabellos, volvió mi tía a capturarme, se lo dijo a mi papá, pero bueno era mi cabello, pero parece que así no era la cosa, tenía doce años.
Ya rumbo a mis 61 años no hago muchas travesuras, pero recordar estas me hizo sonreír de todos esos momentos tan lindos de mi niñez. Recordé otras, pero me las llevaré conmigo. Gracias a nuestra hermosa comunidad de #empowertalent y a su moderadora .
¡Un abrazote inmenso!
Then came other mischief. I loved to dance, and my pranks were always about going out. I had a suitor who later became my husband. He didn't like to dance much, so I'd suddenly get a headache. Anyway, the rest is history. Something came to mind: the day I grabbed a bottle of hydrogen peroxide and put it in my hair. My aunt caught me again and told my dad. Well, it was my hair, but it seems that wasn't the whole story. I was twelve years old.
Now, approaching 61, I don't get into many pranks, but remembering these made me smile, recalling all those beautiful moments of my childhood. I remembered others, but I'll take those with me. Thanks to our wonderful #empowertalent community and its moderator,
.
A huge hug!
Todas las imágenes son de mi propiedad. Mi firma con aplicación Canva. Traductor utilizado DeepL.
All images are my own. My signature was created using Canva. DeepL translator used.