Quiero compartir el día de hoy con ustedes una de las experiencias que he vivido a los largo de la rotación por cirugía por la que estoy pasando.
Today I would like to share with you one of the experiences I have had during the surgical rotation I am going through.
mis compañeros de guardia y yo.
Soy estudiante de medicina y en este momento estoy terminando la última clínica del año. Ha sido una de las mejores experiencias que he podido vivir.
I am a medical student and at this moment I am finishing the last clinic of the year. It has been one of the best experiences I have ever had.
Y que a pesar de que en la mayoría del tiempo no llega siempre algo que te deje en shock si llegan casos de hernias, apendicitis y colecistitis, entre lo más común.
And although most of the time there is not always something that leaves you in shock, there are cases of hernias, appendicitis and cholecystitis, among the most common.
A nosotros como estudiantes de medicina de 4to año las actividades que realizamos son muy limitadas. Sin embargo, con toda la disposición estamos para colaborar en lo que necesiten los residentes de cada guardia.
For us as 4th year medical students, the activities we do are very limited. However, we are willing to collaborate in whatever the residents need in each ward.
mi persona.
Les voy a comentar en específico el día 30/09 que fue la guardia de la semana pasada.
I am going to comment specifically on the day 30/09, which was last week's on-call.
Apenas llegar en la mañana me encontré con el cambio y limpieza de un paciente con una colostomia. Fue un procedimiento muy rápido. El señor se fue y el ambiente quedó libre.
As soon as I arrived in the morning I found myself with the change and cleaning of a patient with a colostomy. It was a very quick procedure. The gentleman left and the room was clear.
paciente con la colostomia
Luego de eso, las residentes de Ginecología-Obstetricia se acercaron al área de emergencia cirugía para realizarle unas ecografías pélvicas a mujeres que estaban en consulta y otras que estaban en el período de puerperio. Fueron solo tres pacientes y se retiraron.
After that, the Gynecology-Obstetrics residents went to the emergency surgery area to perform pelvic ultrasounds on women who were in consultation and others who were in the postpartum period. There were only three patients and they left.
Paciente realizándole una ecografía.
A las horas llegó una señora con un traumatismo facial, se había roto el labio y dijo que había sido mientras abría el portón de su casa. La señora era muy carismática y conversadora. Además tenía una bebé de meses así que preguntaba que medicamentos podía ingerir debido a que estaba en periodo de lactancia.
A few hours later a lady arrived with a facial trauma, she had broken her lip and said that it had happened while she was opening the gate of her house. The lady was very charismatic and talkative. She also had a baby that was months old so she was asking what medications she could take because she was breastfeeding.
inyectando la anestesia local.
La sutura la realizó la Residente Asistencial que por cierto es muy agradable y pasar las guardias con ella son muy geniales. La señora también tenía una pequeña herida en la nariz por lo que le dejaron a uno de mis compañeros de clínica hacer esa sutura.
The suturing was done by the Resident Attending who by the way is very nice and spending the shifts with her is very cool. The lady also had a small wound on her nose so they let one of my clinic mates do that suture.
sutura terminada.
El resto del día se caracterizo por momentos libres, y otros muy ocupados. Pero de eso se trata esta profesión en la que nos estamos formando y es muy gratificante.
The rest of the day was characterized by free moments, and some very busy ones. But that is what this profession we are training in is all about and it is very rewarding.
The pictures were taken with Redmi 9T 📸
The written material is my property. 💻
Text translated from Spanish to English with DeppL