Hello my valuable ecencia friends, I bring you new content. Today I am going to talk to you about the 5th anniversary of the music orchestra where my daughter is enrolled, called Born to Adorn.
Hola mis valiosos amigos de ecencia, les traigo nuevo contenido. Hoy les voy a hablar del 5to aniversario de la orquesta de música donde está inscrita mi hija que se llama Born to Adorn.
In this orchestra her teacher is called Oswaldo Pedrique, here he teaches Christian music to worship God.
That day the teacher gave recognition to his students and my daughter received one. I was happy to see my daughter excited about her recognition.
En esta orquesta su maestro se llama Oswaldo Pedrique, aquí enseña música cristiana para adorar a Dios.
Ese día el maestro entregó un reconocimiento a sus alumnos y mi hija recibió uno. Me alegré de ver a mi hija emocionada por su reconocimiento.
Once the concert was over, they began to distribute cake, tequeños, sandwiches and soft drinks to celebrate the 5th anniversary of her career. Doing everything possible to help his students learn to play an instrument.
My daughter Herianna plays the cuatro, she tells me that her teacher is patient and explains to her in a way that she understands. God bless her talent.
Una vez finalizado el concierto comenzaron a repartir pastel, tequeños, sándwiches y refrescos para celebrar el 5to aniversario de su carrera. Haciendo todo lo posible para ayudar a sus alumnos a aprender a tocar un instrumento.
Mi hija Herianna toca el cuatro, me dice que su maestra es paciente y le explica de manera que ella entiende. Dios bendiga su talento.
Until the next content, blessings to all. Don't forget to vote.
Hasta el próximo contenido, bendiciones para todos. No olvides votar.