Cuando se trata de amor todos tenemos una opinión o una experiencia que contar, el amor esta en todas partes suelen decir, y la verdad es que el amor es uno de los sentimientos mas puros que el ser humano puede experimentar, no solo me refiero al amor romántico, sino el amor a la amistad, al amor a la familia, al amor a la vida, a uno mismo, como muchas cosas mas. En múltiples ocasiones se puede confundir al amor con el apego, la atracción y con otros sentimientos... Sin embargo hoy no voy a hablar acerca de eso, sino del dolor que se siente cuando pierdes ese amor, los sacrificios que tienes que hacer en la vida o en ciertas etapas de tu vida para poder tener ese amor llámese propio o de alguien mas, y de las despedidas dolorosas que destrozan corazones, ilusiones y esperanzas y que remueven en uno muchos de los recuerdos con el ser amado.
_
When it comes to love we all have an opinion or an experience to tell, love is everywhere they often say, and the truth is that love is one of the purest feelings that human beings can experience Not only do I mean romantic love, but love of friendship, love of family, love of life, self, like many other things. On multiple occasions love can be confused with attachment, attraction and other feelings ... However, today I am not going to talk about that, but about the pain that is felt when you lose that love, the sacrifices you have to make in life or in certain stages of your life to be able to have that love be it your own or someone else's, and of the painful goodbyes that destroy hearts, illusions and hopes and that stir in one many of the memories with the loved one.
A todos en algún momento nos han roto el corazón y todos tenemos una historia que contar acerca del amor, hoy yo quiero compartirles una.
_
All of us have had our hearts broken at some point and we all have a story to tell about love, today I want to share one with you.
Esta historia se trata de mi y del amor que sentí por alguien especial... ha pasado mas de año desde que la conocí, mi vida en esa entonces era medianamente estable, el amor que sentía por mi misma era considerable y estaba cómoda con mi soledad, aunque en el fondo me gustaba fantasear con encontrar a una persona que me quisiera y que compartiera conmigo parte de su vida, de su felicidad y sobre todo de su tiempo y de su compañía, yo estaba saliendo de un romance casi efímero y sin sentido en esa época, ya llevaba algunos meses sola, cuando esa persona apareció y empezamos a hablar, y lo que comenzó como algo casual se fue convirtiendo gracias a la fantasía y la ilusión, en algo prometedor, estuvimos hablando por un mes cuando comenzó todo aquello de la pandemia, yo tenia 19 años y sentía que tenia el control absoluto de mi vida, era independiente, audaz, inteligente y a decir verdad también me sentía guapa en ese momento (cosa que con el tiempo y el paso de las circunstancias cambio por completo), ella era linda físicamente, era comunicativa, me parecía graciosa y elocuente, y sin darme cuenta me fui enamorando, me enamore de su voz, de sus ojos, de su labios y su sonrisa.. cuando comencé a conocer quien era (sus gustos, su historia, su pasado) me gusto aun mas, su personalidad era atractiva no he de mentir, sin embargo las dudas llegaban a mi, dudas sobre nuestra compatibilidad como pareja y aunque ella me parecía alguien fascinante, habían cosas y situaciones externas que me hacían reflexionar sobre si eso era lo que yo realmente estaba buscando para mi...
_
This story is about me and the love I felt for someone special ... More than a year has passed since I met her, my life at that time was fairly stable, the love I felt for myself was considerable and I was comfortable with my loneliness, although deep down I liked to fantasize about finding a person who loved me and who would share with me part of his life, his happiness and above all his time and his company, I was coming out of an almost ephemeral and meaningless romance at that time, I had already been alone for a few months, when that person appeared and we started talking, and what began as something casual became thanks to fantasy and illusion , in something promising, we were talking for a month when all that of the pandemic began, I was 19 years old and I felt that I had absolute control of my life, I was independent, bold, intelligent and to tell the truth I also felt beautiful in that moment (which with time and the passing of the circu I changed completely), she was beautiful physically, she was communicative, she seemed funny and eloquent to me, and without realizing it I fell in love, I fell in love with her voice, her eyes, her lips and her smile ... when I began to know who she was (her tastes, her history, her past) I liked her even more, her personality was attractive, I am not going to lie, however doubts came to me, doubts about our compatibility as a couple and although she seemed someone to me fascinating, there were things and external situations that made me reflect on whether that was what I was really looking for for myself ...
Con el tiempo desarrollamos una relación en la que el amor, cariño y la pasión, eran predominantes; estábamos bajo los efectos del enamoramiento en su máxima expresión, con el pasar de unos meses la realidad empezó a verse con mayor claridad y la relación fue decayendo debido a los problemas que se presentaban por la disonancia entre lo que se quería y lo que se podía, y eso generaba ansiedad, angustia, tristeza y cierto grado de frustración por ambas partes, ya que para ese momento ya estábamos enamoradas (lo hicimos ciegamente) sin antes confrontar los limites de la otra en ese aspecto, era difícil ser del todo objetiva con esa aura que deja el amor por todos lados.
_
Over time we developed a relationship in which love, affection and passion were predominant; We were under the effects of falling in love in its maximum expression, with the passing of a few months the reality began to be seen more clearly and the relationship was declining due to the problems that arose due to the dissonance between what wanted and what could be, and that generated anxiety, anguish, sadness and a certain degree of frustration on both sides, since by that time we were already in love (we did it blindly) without first confronting the limits of the another in that aspect, it was difficult to be completely objective with that aura that leaves love everywhere.
Ese amor que nos teníamos nos hizo disponer de tiempo y espacio para solucionar los fallos o los conflictos que se presentaban, luchábamos por mantenernos juntas porque nos amábamos bastante, a cierto punto de volver una y otra vez a intentarlo y mejorar para la relación (lo cual es bueno hasta cierto limite), pero sin darnos cuenta fuimos dejando partes de nosotras a un lado y fuimos priorizando cada vez mas a la otra, lo cual no resulto nada bien... Realmente nos desgatamos de muchas maneras, empezamos aceptar que no estábamos yendo hacia la misma dirección, y aunque el amor nunca se fue, tuvimos que aceptar esa realidad en la que no pertenecíamos a la vida de la otra porque dentro de esa relación terminamos perdiéndonos a nosotras mismas en medio de todo ese conflicto de interés emocional.
_
That love that we had made us have time and space to solve the failures or conflicts that arose, we struggled to stay together because we loved each other a lot, to a certain point of returning again and again to try and improve for the relationship (which is good up to a certain limit), but without realizing it we were leaving parts of ourselves aside and we were prioritizing each other more and more, which did not turn out well at all ... We really wear ourselves out in many ways, we began to accept that we were not going in the same direction, and although the love never left, we had to accept that reality in which we did not belong to the life of the other because within that relationship we ended up losing ourselves in the middle of all that conflict of emotional interest.
Nosotras terminamos nuestra relación pero para mi era imposible dejarla ir, irme del todo, porque aun sentía ganas de luchar y de estar en su vida, dándole apoyo, atención, afecto y cualquier cosa que necesitara, la busque muchas veces y cada vez fue un poco peor que la anterior porque solo me hacia daño ver que me amaba pero ya no quería seguir junto a mi, tuve que empezar despedirme de ella, de lo que fuimos y de toda esperanza de volver, y lo hice, fui desechando poco a poco esa fantasía, pero había algo que permanecía ahí en mi corazón y en mi pecho, algo que no me dejaba dormir por las noches, que me hacia comer demás por la ansiedad o no comer en lo absoluto, y que hacia pensar todo el día en ella hasta el punto de sentir dolor físico, y es que yo no quería dejarla sola, yo la amaba aun sin poseerla, aun sin poder tener una relación con ella, la amaba y quería su bienestar incluso por encima del mío, yo no quería lastimarla pero termine rompiendo una y otra vez su corazón y con el de ella el mío, tuve que ir a terapia mas de una vez para poder aprender a soltarla, a apreciar mas mi vida, y saber que puedo ser feliz sola, soltar un poco la culpa y entender que nada puede mejorar si no sueltas eso que te causa dolor (fue una de las cosas que mas me ayudaron), crecer duele y cuesta mucho pero es necesario para poder estar preparados para recibir cosas mejores en nuestras vida.
_
We ended our relationship but for me it was impossible to let her go, to leave completely, because I still felt like fighting and being in her life, giving her support, attention, affection and whatever she needed, I looked for her many times and each time it was a little worse than the previous one because it only hurt me to see that she loved me but I no longer wanted to continue with me, I had to start saying goodbye to her, to what we were and to all hope of returning, and I did , I was gradually discarding that fantasy, but there was something that remained there in my heart and in my chest, something that did not let me sleep at night, that made me overeat because of anxiety or not eat at all, and that I made to think about her all day to the point of feeling physical pain, and I did not want to leave her alone, I loved her even without possessing her, even without being able to have a relationship with her, I loved her and wanted her well-being even above the mine, I didn't want to hurt her but I ended up breaking her heart over and over again and with hers, mine, I had to go to therapy more than once to learn to let go of her, to appreciate my life more, and to know that I can be happy alone, let go of guilt a little and understand that nothing can improve if not you let go of what causes you pain (it was one of the things that helped me the most), growing up hurts and costs a lot but it is necessary to be able to be prepared to receive better things in our lives.
Realmente es un dilema cuando se ama, cuando conoces tanto a la otra persona que puedes saber lo que le sucede con solo observar su manera de hablar o comportarse, cuando conoces sus heridas mas profundas y empiezas a tratar de cuidarlas, empiezas a pensar mucho mas en esa persona que en ti y la proteges a cualquier costo para no lastimarla o causarle algún daño, sin darte cuenta todo el daño que recibes tu, y sin darte cuenta que por evitar un daño causas tres mas. Hacerlo todo y darlo todo por el otro no siempre es la mejor elección.
_
It really is a dilemma when you love, when you know the other person so much that you can know what happens to them just by observing their way of speaking or behaving, when you know their deepest wounds and you start trying to take care of them, you start thinking much more about that person than about you and you protect them at any cost so as not to hurt them or cause them any harm, without realizing all the damage you receive, and without realizing what to avoid one damage causes three more. Doing everything and giving everything for the other is not always the best choice.
Cuando dejas que alguien te conozca a ti también, cuando le muestras lo vulnerable que puedes llegar a ser, cuando le muestras tus partes mas oscuras y profundas, muchas veces puede llevar a la destrucción de muchas partes de ti , porque le das la llave a tu mundo interior aunque no siempre es malo (muchas veces es bueno destruir un viejo edificio para construir nuevos cimientos fuertes y solidos). Cuando amas y te entregas totalmente estas expuesto a cualquier cosa y aceptar ser feliz con promesa de sufrir por ello (sino te sabes amar a ti mismo).
_
When you let someone know you too, when you show them how vulnerable you can be, when you show them your darkest and deepest parts, many times it can lead to the destruction of many parts of you, because they you give the key to your inner world although it is not always bad (many times it is good to destroy an old building to build new strong and solid foundations). When you love and give yourself totally, you are exposed to anything and accept being happy with the promise of suffering for it (otherwise you know how to love yourself).
El amor y el dolor siempre van de la mano en la vida, con esto no quiero decir que se deba aceptar malos tratos, humillaciones o malas intenciones solo porque quieres a una persona, ya que eso nunca puede ser permitido por uno mismo a nadie (sin excepción), hablo del dolor que deja el recordar lo vivido y tener que aceptar que esa persona que amas con todo tu ser realmente no es para ti, porque se hacen mas daño estando juntas que estando solas y cuando te das cuenta que lo mejor es dejarla ir por tu bien y por el de ella. Ese dolor que deja un vacío en ti, ese que te recuerda todas las cosas buenas que tenia esa persona, el tiempo y los momentos que invertiste en esa relación.
_
Love and pain always go hand in hand in life, with this I do not mean that you should accept abuse, humiliation or bad intentions just because you love a person, since that can never be allowed by yourself to anyone (without exception), I am talking about the pain left by remembering what you have experienced and having to accept that that person you love with all your being is really not for you, because they hurt each other more being together than being alone and when you give yourself Note that the best thing is to let her go for your sake and for hers. That pain that leaves an emptiness in you, that that reminds you of all the good things that person had, the time and the moments you invested in that relationship.
El amor nos hace sentir vivos y el dolor también
_
Love makes us feel alive and pain also
En fin, siguiendo con nuestra historia, todo acabo, no quedo nada mas que salvar, ni nada que proteger o cuidar, porque ya quedo destruido y lo que un día llegue a amar profundamente ahora es solo un bonito recuerdo del pasado, y aunque sienta que mi alma esta en pedazos igual creo que esta bien que se haya ido, porque por fin podremos descansar y comenzar de nuevo.
_
Anyway, continuing with our story, it is all over, there is nothing left to save, nor nothing to protect or care for, because I am already destroyed and what one day I come to love deeply now is only a beautiful memory of the past, and although I feel that my soul is in pieces, I still think it is good that it is gone, because finally we can rest and start again.
A esa persona le deseo el mayor de los bienes y me lo deseo a mi también, lo peor que podía suceder ya sucedió, ahora es momento de mirar hacia adelante. Sin duda alguna no volveré a ser la misma de antes, todo en mi cambio y decir verdad no me quedaron ganas de amar a nadie, por ahora, solo quiero concentrarme en mi, en mi vida, en mi carrera y en la felicidad que se que puedo encontrar en mi soledad.
_
I wish that person the greatest of goods and I wish it to myself too, the worst that could happen has already happened, now is the time to look forward. Without a doubt I will not be the same as before, everything in my change and to tell the truth I did not want to love anyone, for now, I just want to focus on myself, my life, my career and the happiness that I know. that I can find in my loneliness.
Esta es la historia de un amor real que llego a su fin, que me enseño a saber cuando despedirme, cuando dejar de luchar y cuando estoy haciéndome daño y haciéndole daño a alguien mas.
_
This is the story of a real love that came to an end, that taught me to know when to say goodbye, when to stop fighting and when I am hurting myself and someone else.
Espero que mi experiencia les pueda servir de algo y que puedan recoger eso que les hace falta para salir de esa situación que no les hace bien y que puedan reconocer cuando irse y cuando realmente vale la pena luchar.
_
I hope that my experience can serve you well and that you can pick up what you need to get out of that situation that does not do you good and that you can recognize when to leave and when it is really worth fighting.
Entre tanto les quiero dejar estas 3 lecciones que me dejo esta experiencia de vida.
Para empezar a amarse a uno mismo a veces se tiene que dejar de pensar en la otra persona, para buscar tu paz y tu bienestar, muchas veces se va a tener que tomar decisiones que duelen y lastiman tanto a ti como a la otra persona, pero son necesarias para poder sanar y dejar ir todo lo que hace te impide avanzar.
Saber despedirse es una de las cosas mas importantes que aprenderás en esta vida, no se pueden dejar puertas entre abiertas porque así nunca podrás ver otra salida, solo esa pequeña línea de la puerta.
Siempre hacer lo que realmente se siente, porque de lo contrario, pueden aparecer como consecuencia la ansiedad, la tristeza, la frustración y quizá un profundo arrepentimiento. Por eso no dejes de vivir y expresar lo que necesitas para poder conseguir tu bienestar (es necesario saber que es muy importante).
_
In the meantime I want to leave you these 3 lessons that this life experience left me.
To start loving yourself, sometimes you have to stop thinking about the other person, to seek your peace and well-being, many times you will have to make decisions that hurt and hurt so much to you like the other person, but they are necessary to be able to heal and let go of everything that prevents you from moving forward.
Knowing how to say goodbye is one of the most important things you will learn in this life, you cannot leave doors ajar because that way you will never see another exit, just that little line of the door.
Always do what you really feel, otherwise anxiety, sadness, frustration and perhaps deep regret can result. That's why don't stop living and expressing what you need to be able to achieve your well-being (it is necessary to know that it is very important).
Les quiero regalar también estas canciones que apoyaron, y me recuerdan que todo esto fue parte de un proceso y que ahora soy mejor gracias a ello.
_
I also want to give you these songs that you supported, and they remind me that this was all part of a process and that now I am better because of it.
Me despido con esta frase
_
I say goodbye with this phrase
(The flowers and the nights will go away, and they will return new. loves what you can love, but don't hold on to anything. Staying in the things that left is leaving oneself.
zab g. andrade)
Gracias por leer y por estar presentes, les envió todo el amor, mucha paz y felicidad a sus corazones. Hasta una próxima oportunidad.
_
Thank you for reading and for being present, it sent all the love, much peace and happiness to your hearts. Until next time.