Mi doble Arcoiris es mi Hija, ella llego a mi Vida un 02 de Enero del 2018, cambiando la vida de mi Familia y la mía, llenándola cada segundo de felicidad y alegría, su nombre es Daniela, significado en su nombre en el Hebreo “Juez de Dios”. Ella es nuestra gran Bendición que Dios me dio, hoy quiero contarle porque es mi Doble Arcoiris.
My double Rainbow is my Daughter, she came to my Life on January 02, 2018, changing the life of my Family and mine, filling her every second with happiness and joy, her name is Daniela, meaning in her name in the Hebrew " Judge of God ”. She is our great Blessing that God gave me, today I want to tell her why she is my Double Rainbow.
Primer motivo… Una Historia que poco conocen / First reason ... A Story they know little about
En octubre del 2010, se me presento un retraso menstrual dándome como inicio que estaba embarazada, me realice un examen de laboratorio arrojándome la prueba negativa, a los días sentía molestia como síntomas pre-menstruales no le preste mucha atención porque la prueba me había dado negativa, a los días me bajo un periodo y lleve mi vida de los mas normal salía a trabajar y estudiar por las noches, pero al notar que pasaba los días mi periodo no se me quitaba fui sola al ginecólogo para realizarme un eco, recuerdo que sentía temor estando en la sala de espera, mi mente daba vuelta solo un mismo pensamiento que estaba embarazada y perdí mi bebe.
In October 2010, I was presented with a menstrual delay, beginning with the fact that I was pregnant, I underwent a laboratory examination and the test was negative, after a few days I felt discomfort as pre-menstrual symptoms, I did not pay much attention because the test had given me Negative, after a period of time I take a period and take my life from the most normal, I went out to work and study at night, but when I noticed that the days passed, my period did not go away, I went alone to the gynecologist to perform an echo, I remember that I was scared being in the waiting room, my mind turned only the same thought that I was pregnant and I lost my baby.
Luego de unos minutos el ginecólogo me atiende, me realiza una series de preguntas y me manda acostar en una camilla y me empieza hacer el eco, mirando en la pantalla veo una forma redonda en mi utero, le digo al Dr. Ese es mi bebe, a lo que el me responde que si, pero me tiene una mala noticia que tenia un inicio de aborto, me da una receta medica y me dice que debo guardar reposo.
After a few minutes the gynecologist attends me, asks me a series of questions and tells me to lie down on a stretcher and begins to do the echo, looking on the screen I see a round shape in my uterus, I say to Dr. This is my baby , to which he replies that yes, but he has bad news that he had an onset of abortion, he gives me a prescription and tells me that I should rest.
Al salir de la clínica me sentía feliz y al mismo tiempo triste porque podía perder a mi hijo, llame al padre de mi hijo a lo que me contesta y le digo que estoy embarazada y de repente solo escucho el sonido del teléfono como la llamada caída, pensé que era que se había caído la llamada, vuelvo a llamar desde ese momento no me respondío la llamada y desde ese día no supe mas de él. Me sentí peor, en eso llamo a mi hermana mayor ella estaba en clases, dejo la clases, unos de sus amigos la acompaño para auxiliarme al saber la noticias, recuerdo que me trajo a la casa y luego fue a comprar los medicamentos, mis padres en ese tiempo estaba en Lara, visitando a mi abuela.
When I left the clinic I felt happy and at the same time sad because I could lose my son, I called my son's father, to which he answered and I told him that I am pregnant and suddenly I only hear the sound of the phone as the dropped call , I thought it was that the call had been dropped, I call again from that moment the call did not answer me and from that day I did not know more about him. I felt worse, that's why I called my older sister, she was in classes, she left classes, one of her friends came with her to help me when I heard the news, I remember she brought me home and then went to buy the drugs, my parents At that time I was in Lara, visiting my grandmother.
Los días fueron pasando, solamente acostada en mi cuarto que me levantada para ir al baño y bañarme, en todo momento mi hermana estuvo apoyándome y atendiéndome para que no hiciera nada de fuerzas. Llegaron mis padres, mi madre si noto algo extraño en mi, a lo que me pregunto le dije lo que estaba sucediendo desde ese momento tuve el apoyo de ambos .
The days passed, only lying in my room that I got up to go to the bathroom and bathe, at all times my sister was supporting me and helping me so that I did not make any effort. My parents came, my mother if I notice something strange in me, to what I wonder I told her what was happening from that moment I had the support of both.
Quince días me mande hacer otro eco, ya manchaba menos, mi embarazo aparentemente iba bien, pero a medidas que pasaba el tiempo y me tocaba mis chequeos médicos los doctores encontraba extraño que mi embarazo no avanzaba solo seguía siendo un huevo y no un feto, me preguntaba que si sentía dolor o sangrado a lo que yo respondía que no, a lo que me dijeron que volviera a la semana, paso la semana y regreso me vuelve hacer otro eco a lo que arroja el mismo resultado, pero lo extraño que si era un huevo muerto mi cuerpo lo debía expulsar, me dieron otra semana pero esta vez me dijeron que si no había avances iban a practicarme un aborto.
Fifteen days I was ordered to do another echo, it was staining less, my pregnancy was apparently going well, but as time went by and I had my medical check-ups, the doctors found it strange that my pregnancy did not progress, it was still an egg and not a fetus, I was wondering if I felt pain or bleeding, to which I replied no, to what they told me to come back a week, I spend the week and come back, it echoes me again, which gives the same result, but I miss it if it was a dead egg my body should expel it, they gave me another week but this time they told me that if there was no progress they would have an abortion.
Yo no quería perder mi bebe, será mi deseo de madre que hacía que mi cuerpo no lo expulsara, un dia antes de mi chequeo recuerdo que le dije a mi madre que no quería ir al Dr. Porque lo me había dicho que si mi embarazo no avanzaba me lo tenían que extraer, al mismo tiempo le dije a mi madre que si era por mal calculo mío de la semana, a lo que mi madre me respondío que me calmara que el tiempo de Dios es perfecto, estuviera tranquila que eso le hacia mal tanto a mi como a mi hijo, me dice que no me preocupe que mañana vamos a otro Dr.
I did not want to lose my baby, it will be my mother's wish that made my body not expel it, one day before my checkup I remember that I told my mother that I did not want to go to Dr. Because I had said that if my pregnancy I was not progressing, they had to extract it, at the same time I told my mother that if it was for my bad calculation of the week, to which my mother replied to calm me that God's time is perfect, rest assured that it was bad for both me and my son, he tells me not to worry that tomorrow we are going to another Dr.
Fuimos al Dr. me realizo una series de preguntas solo le dije que venia porque se me quito el periodo, de repente tuve un sangrado, sin decirle nada de la información que ya manejaba que sabia que estaba embarazada y con amenaza de aborto, oculte esa información porque deseaba conocer un nuevo diagnostico que me diera esperanza de que mi hijo estaba bien. Cuando el Dr. me empieza a realizar el eco me dice te tengo una noticia, en eso yo veo la pantalla observo que no se ve igual que las otra veces, que el huevo se había oscurecido. Me dice hija estaba embarazada perdiste al bebe, el huevo se rompió y me pregunta que si no tenia dolor o sangrado, le dije que no, me mando a realizar un curetaje.
We went to the Dr. he asked me a series of questions, I just told him that he was coming because my period was gone, suddenly I had bleeding, without telling him any of the information that I already knew that I knew I was pregnant and threatened with abortion, hide that information because I wanted to know a new diagnosis that would give me hope that my son was well. When the Dr. begins to perform the echo, he tells me I have news for you, in that I see the screen I observe that it does not look the same as the other times, that the egg had darkened. He says daughter was pregnant, you lost the baby, the egg broke and he asks me if I had no pain or bleeding, I said no, he sent me to do a curettage.
En eso me fui al baño de la clínica llore por un rato, salgo hablo con mi madre y hermana, empezamo hacer la diligencia, la situación de Venezuela estaba fuerte, ni mi familia ni yo teníamos un seguro o dinero para pagar una clínica, los hospitales cercanos estaban full, llamamos nuevamente al Dr. para informarle de la situación me dijo que podía esperar hasta mañana ya que no presentaba sangrado, nos fuimos al terminal para tomar una buseta para ir a nuestra casa, a lo que llegando siento algo extraño, me meti al baño y veo coagulo de sangre, lloro mi madre me consuela.
That's why I went to the clinic's bathroom to cry for a while, I go out and talk to my mother and sister, I started doing the errand, the situation in Venezuela was strong, neither my family nor I had insurance or money to pay for a clinic, the Nearby hospitals were full, we called Dr. again to inform him of the situation, he told me that he could wait until tomorrow since there was no bleeding, we went to the terminal to take a bus to go to our house, to which arriving I feel something strange, I went to the bathroom and I see a blood clot, I cry my mother comforts me.
En eso mi madre decide para irnos un taxi para poder llegar mas rápido, llegamo a mi casa me acuesto, trate de estar tranquila pero el dolor me agobiaba de lo inmenso y fuerte, esperar la mañana siguiente e ir al hospital, salimos de madrugada de mi casa, nos montamos en un bus, cuando llegamos de una vez me atendieron me realizaron un eco para comprobar la información, luego de verificar que presentaba un aborto, hicieron todos los trámites para realizarme el curetaje, este procedimientos lo omitiré porque es una vivencia fuerte y desagradable todo lo que pasa para que te realice un curetaje, en el momento que te realiza ese procedimiento te duerme, a la hora desperté estaba acostada en una camilla, ya con mi vientre vacío y mi corazón destrozados.
That's why my mother decides to take a taxi to get us faster, I arrive at my house I go to bed, I try to be calm but the pain overwhelmed me with the immense and strong, wait the next morning and go to the hospital, we left early in the morning my house, we got on a bus, when we arrived at once they attended to me they did an echo to check the information, after verifying that I had an abortion, they did all the procedures to perform the curettage, this procedure I will omit because it is an experience strong and unpleasant everything that happens for you to perform a curettage, at the time that you perform this procedure you sleep, at the time I woke up I was lying on a stretcher, already with my empty belly and my destroyed heart.
Gracias al apoyo de mis padres y hermanos logre salir adelante, pero el dolor y recuerdo de mi primer hijo nunca se olvida….
Thanks to the support of my parents and siblings, I managed to get ahead, but the pain and memory of my first son is never forgotten….
Mi Segundo Motivo… / My Second Reason ...
Ante de mi segundo embarazo, estabamos pasando por una cuestión fuerte: mi padre fue diagnosticado de una Lesión Tumoral en el área de la Cervical, mi madre, hermana y padre tuvieron que trasladarse a otra ciudad para agilizar todos los transmites para la operación, en donde mi hermanos y yo íbamos a visitarlo, en ese tiempo sentíamos que estábamos viviendo una tormenta, era la primera vez que nos separábamos de mi padre, ese tumor fue haciendo que mi padre perdiera fuera de brazos y piernas, haciendo que fuera parapléjico en donde le costo el lado mas fuerte fue a mi madre porque era quien lo levantaba de la cama a la silla, lo bañaba y lo atendía en todo, MI MADRE ES UNA GRAN GUERRERA que estuvo siempre a lado de mi padre.
Before my pregnancy, we were going through a strong issue: my father was diagnosed with a Tumor Injury in the Cervical area, my mother, sister and father had to move to another city to expedite all the transmits for the operation, where My brothers and I were going to visit him, at that time we felt that we were experiencing a storm, it was the first time that we separated from my father, that tumor was causing my father to lose his arms and legs, making him a paraplegic where cost the strongest side was my mother because she was the one who lifted him from the bed to the chair, bathed him and attended to everything, MY MOTHER IS A GREAT WARRIOR who was always at my father's side.
En ese mismo tiempo quede embarazada, haciendo que esa tormenta que estábamos viviendo tuviéramos un Arcoíris una alegría, era la primera nieta de mi padres, se podrán imaginar la emoción y felicidad que sentiamo. Pasamo muchas cosas con la enfermedad de mi padre y hermana pero con la fe en Dios que todo va estar bien, en donde mi hija lleno de mucha felicidad y alegría cada día, mi padre disfruto con ella durante 7 meses, en septiembre mi padre muere, dejándonos a todos con un inmenso dolor, en donde cada día Daniela a hecho que ese dolor sea un poco menos fuertes con sus ocurrencias, alegría, abrazos, energía y ser una niña ARCOIRIS que ha llenado de colores nuestros días.
In that same time I got pregnant, making that storm that we were living had a Rainbow a joy, it was the first granddaughter of my parents, you can imagine the emotion and happiness that we felt. I pass many things with the illness of my father and sister but with the faith in God that everything will be fine, where my daughter filled with much happiness and joy every day, my father enjoyed her for 7 months, in September my father died , leaving us all in immense pain, where every day Daniela has made that pain a little less strong with her occurrences, joy, hugs, energy and being a RAINBOW girl who has filled our days with colors.
NIÑO ARCOIRIS / RAINBOW BOY
Un dia leyendo publicaciones en Faceboock, encuentro un tema sobre niños arcoíris, sin saber nada de que trataba el tema, atrajo mi atención, a lo que decidi leer esta es la información que encontré:
One day reading posts on Faceboock, I found a topic about rainbow children, without knowing anything what the topic was about, it attracted my attention, what I decided to read is the information I found:
“Estos niños es que nacen después de que la familia haya sufrido la pérdida de un hijo anterior. Bien sea por muerte gestacional o perinatal. tras este duelo, los niños arcoiris llegan como un regalo divino, trayendo consigo la esperanza y la renovación”
“These children are born after the family has suffered the loss of a previous child. Either due to gestational or perinatal death. after this mourning, the rainbow children arrive as a divine gift, bringing with them hope and renewal ”
Sin saber esta información, cuando supe que estaba embarazada sentí que Daniela era mi arcoíris, a la tormenta que estabamos viviendos.
Without knowing this information, when I learned that I was pregnant I felt that Daniela was my rainbow, to the storm that we were experiencing.
Caracteristica de un niño Arcoiris /Characteristic of a Rainbow child
- “Son seres generosos, amorosos, cariñosos, tiernos y sensibles. Abrazan y cuidan espontáneamente a quienes perciben que lo necesitan”. Daniela tiene esta gran característica de ser una niña amorosa y que le gusta dar abrazos familiares, de reunirnos a todos en un solo abrazo teniendo solo dos años de edad.
“They are generous, loving, affectionate, tender and sensitive beings. They spontaneously embrace and care for those who perceive that they need it ”. Daniela has this great characteristic of being a loving girl who likes to give family hugs, of reuniting all of us in a single hug when she is only two years old.
- “Capacidad de abandonar rápidamente las emociones negativas y transformarlas”. Siempre ha sido una niña alegre, muy pocas la veces que se le ve llorando, tiene unas ocurrencias que para la edad no las creo.
- "Ability to quickly abandon negative emotions and transform them." She has always been a happy girl, very few times she is seen crying, she has occurrences that for age I do not believe.
- “Son muy creativos y sienten un gran entusiasmo por aprender”. Mi hija cuando yo estoy trabajando en mi computadora, ella busca un lápiz un cuaderno se sienta a mi lado a dibujar.
"They are very creative and have a great enthusiasm for learning." My daughter when I am working on my computer, she looks for a pencil and a notebook sits next to me to draw.
- “Son activos, valientes y poseen una gran fuerza interna” Daniela es una niña que tiene una gran energía que a todos en casa nos agota y ella aun quiere seguir jugando, o hacer cualquier otra actividad.
"They are active, brave and have great internal strength" Daniela is a girl who has great energy that exhausts all of us at home and she still wants to continue playing or doing any other activity.
- “Llenan sus familias de felicidad, armonía y positivismo.” MI hija siempre nos atraído felicidad desde que supe que estaba embarazada.
"They fill their families with happiness, harmony and positivism." MY daughter has always drawn us happiness since I found out she was pregnant.
Todas estas característica indica que tengo una hija Arcoiris, no solo por nacer luego de una perdida de un hijo, si no por llenar nuestra vidas de grandes bendiciones y felicidad.
All these characteristics indicate that I have a Rainbow daughter, not only for being born after the loss of a son, but for filling our lives with great blessings and happiness.
Para mi es mi doble Arcoiris… / For me it is my double Rainbow ...
Te Amo Daniela, eres todo para mi, soy una madre privilegiada al tenerte en mi vida…
> I love you Daniela, you are everything to me, I am a privileged mother to have you in my life ...
Fotos son de mi completa Autoria/ Photos are from my complete Authorship.