El prácticar de un arte e ir avanzando poco a poco es una de las lecciones que la vida me ha dado y que aún falta por darme. Porque aún no me siento satisfecho sino hasta lograr mi objetivo realista en cada una de las obras, me he especializado siempre en rostros de damas, caballeros y niños-niñas, pero siento que con los colores capto más que solo a blanco y negro, a pesar de que una obra a color es mucho más complicada por la calidad que hay que lograr en la unión de los colores para que convivan y se mezclen entre sí, no es fácil, pero tampoco imposible. || Practicing an art and progressing little by little is one of the lessons that life has given me and that I have yet to give. Because I still do not feel satisfied until I achieve my realistic goal in each of the works, I have always specialized in the faces of women, men and children, but I feel that with colors I capture more than just black and white, Although a color work is much more complicated due to the quality that must be achieved in the union of the colors so that they coexist and mix with each other, it is not easy, but it is not impossible either.
A pesar de tanto tiempo que se puede llevar una obra, que puede ser de horas o hasta días e incluso semanas vale la pena llegar hasta el final y ver que con paciencia y perseverancia se logra la meta pautada y el objetivo queda completamente realizado en trazos y lienzo, la obra destella su propia luz de pureza haciéndonos saber que ha válido la pena nuestro arduo trabajo como principipiantes en este camino del aclamado arte. || Despite the length of time that a work can take, which can take hours or even days and even weeks, it is worth going to the end and seeing that with patience and perseverance the goal is achieved and the objective is completely realized in strokes. and canvas, the work flashes its own light of purity letting us know that our hard work as beginners on this path of acclaimed art has been worth it.