Hola queridos amigos de
y
hoy les interpretaré una aria italiana adaptada para piano y canto, en el siglo XIX por Tomasso Giordani.
Espero que les guste mi interpretación.
Agradezco a:
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
and
por apoyar mis publicaciones.
Hello dear friends of
and
today I will interpret an Italian aria adapted for piano and singing, in the 19th century by Tomasso Giordani.
I hope you like my interpretation.
Thanks to:
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
and
for supporting my posts
Letra en italiano:
Caro mio ben,
credimi almen,
senza di te
languisce il cor.
Il tuo fedel
sospira ognor.
cessa, crudel,
tanto rigor!
Caro mio ben
Credimi almen,
Senza di te
Languisce il cor.
Letra español:
Mi bien amado (Tomasso Giordani)
Mi bien amado:
al menos créeme que sin ti,
mi corazón languidece.
Tu fiel amante suspira siempre
¡Cesa, cruel, tanto rigor!
¡Tanto rigor!
Mi bien amado,
créeme al menos,
sin ti mi corazón languidece
Lyrics:
My beloved (Tomasso Giordani)
My beloved:
at least believe me that without you,
my heart languishes.
Your faithful lover always sighs
Cease, cruel, so much rigor!
Such rigor!
My beloved,
believe me at least,
without you my heart languishes.