Aquí estamos en la espera de que el laboratorio de la clínica entregue los resultados de los exámenes que me he realizado solicitado por mi médico debido a una dolencia que estoy padeciendo.
Hay muchas personas esperando y junto conmigo esta ella.
Luego de los mil quinientos minutos de espera, por fin me entregan los resultados.
Regularmente leo los resultados de inmediato, pero como no conocía el examen, nunca había oído hablar de ello, pues no abrí el sobre y lo metí en la guantera de la camioneta.
Marché para la casa para darme una ducha, comer algo y alistarme para ir donde el médico que sería unas horas más tarde para que me dijera que tengo.
Ya estando en casa procedo al proceso de desnudarme para darme una ducha refrescante que me hacía falta.
Cuando de repente escucho un grito como de una bruja de esas de películas de terror, pero con el volumen bien alto.
Solo faltaba el violincito como el de la película Psicosis.
Here we are waiting for the clinic's laboratory to deliver the results of the tests I have undergone requested by my doctor due to an ailment I am suffering from.
There are many people waiting and along with me there is her.
After the fifteen hundred minute wait, I finally get my results.
I regularly read the results right away, but since I didn't know the test, I had never heard of it, so I didn't open the envelope and put it in the glove compartment of the van.
I went home to take a shower, eat something and get ready to go to the doctor a few hours later to find out what I have.
Once at home, I proceeded to undress to take a refreshing shower, which I needed.
When suddenly I hear a scream like a witch from one of those horror movies, but with the volume turned up very high.
The only thing missing was the little violin like the one in the movie Psycho.
Perrooooooo, se me erizo la piel y eso que cuesta una y parte de la otra para que la piel se erice estando mojada.
De repente siento que la voz de la bruja (porque así me la imaginaba) se acercaba al baño con una frase espelúznate.
• ¡Tienes cáncer, esto es tu sentencia de muerte!
Se me cayeron las bolas y junto con eso, se me cayó el jabón y la mamá de Tarzán lo iba a recoger.
Eso porque es una ley que siempre hay que cumplir; se cayó el jabón, déjelo allí.
El sentimiento que me embargo fue indescriptible, era como una tristeza en mayúscula y de repente comenzarón a llegar cualquier cantidad de pensamientos y ninguno era positivo, todos terminaban en el mismo sitio; el fin de la vida; de mi vida.
Lo que hice fue agacharme y ponerme en posición fetal debajo del agua que me caía en todo mi cuerpo (en ese momento aproveche para tomar el jabón) y sumergirme en qué carajo iba hacer ahora.
Todo esto sucedía mientras la loca seguía gritando.
Pero no sentía que ella lloraba, era como que si la radio estaba a todo volumen y los vecinos debían enterarse de la trágica noticia; a toda voz estaba la mujer.
I was shocked, my skin crawled and it takes one and a part of the other for the skin to crawl when wet.
Suddenly I feel the voice of the witch (because that's how I imagined her) approaching the bathroom with a spooky phrase.
- You have cancer, this is your death sentence!
I dropped my balls and along with that, I dropped my soap and Tarzan's mom was going to pick it up.
This is because it is a law that must always be complied with; the soap fell, leave it there.
The feeling that seized me was indescribable, it was like a sadness in capital letters and suddenly any number of thoughts began to arrive and none of them were positive, all ended in the same place; the end of life; of my life.
What I did was to crouch down and get into a fetal position under the water that was pouring all over my body (at which point I took the opportunity to grab the soap) and submerge myself in what the fuck I was going to do now.
All this was going on while the crazy woman was still screaming.
But it didn't feel like she was crying, it was as if the radio was blaring and the neighbors must have heard the tragic news; full voice was the woman.
Decido salir de la ducha, pero no sin antes darme una buena enjabonada en la joya de la familia y en el rabo.
Se puede estar a punto de lo peor, pero asqueroso jamás me encontraran.
Al salir de la ducha me dirijo a la cama a tratar de digerir la noticia que acabo de recibir.
Pero como podía digerir si tenía a la loca preguntándome que si la había escuchado.
No quería saber de nada, solo seguir hundido en mis pensamientos, y en ellos solo veía las imágenes de cómo acabar con mi vida de una buena vez porque no me iba a calar el sufrimiento o un tratamiento que degrada a la persona con la esperanza de algo que no va a suceder.
La susodicha por fin se calla, pereciera haber entendido que no la quería escuchar. De por si no le escuche nada después que grito semejante noticia.
En ese momento me encontraba en Maracay y una de las cosas que pensaba era como carajo se suicida la gente en Maracay si no hay metro como en Caracas o no tienen como en Barquisimeto una torre en construcción, si, la del Sisal en donde muchos se lanzan del último piso.
Se me ocurrió quitarle la pistola a un policía y me dije:
al quitársela seguro vendrían los compañeros y me caerán a tiros.
Eso podría ser la solución.
Que peo, hasta para suicidarse es todo un proceso.
I decide to get out of the shower, but not before giving myself a good lathering on the family jewel and on my tail.
You can be on the verge of the worst, but disgusting will never find me.
When I get out of the shower I head to bed to try to digest the news I just received.
But how could I digest if I had the crazy lady asking me if I had heard her.
I didn't want to know anything, I just wanted to continue sinking in my thoughts, and in them I only saw the images of how to end my life once and for all because I was not going to be able to accept the suffering or a treatment that degrades the person with the hope of something that is not going to happen.
The aforementioned finally shut up, she seemed to have understood that I didn't want to listen to her. I didn't hear anything after she shouted such news.
At that time I was in Maracay and one of the things I was thinking about was how the fuck do people commit suicide in Maracay if there is no subway like in Caracas or if they don't have a tower under construction like in Barquisimeto, yes, the one in Sisal where many people throw themselves from the top floor.
It occurred to me to take the gun away from a policeman and I said to myself:
When I took it off, my colleagues would surely come and shoot me.
That could be the solution.
What a mess, even to commit suicide is a whole process.
Deberían hacer una guía al respecto y colocarlas como mensajes fijos en algún lugar.
Que falta de consideración.
En la casa no había nada para usar como veneno.
Bueno, también pensé que usar veneno no debe ser tan efectivo, porque si me llevaban a la clínica con rapidez, seguro me hacían un lavado estomacal.
Decido que si ya me iba a morir, pues lo mejor era no ir al piche médico y ver cómo le daba solución inmediata a esta vaina que me estaba sucediendo.
Pensé en si les decía o no a mis hijos, a mis hermanos, a mis sobrinos, mis panas.
Si hacia un cartica ridícula donde me despedía o si les decía lo que acontecía.
Pero en esta casa nunca se consigue un lápiz.
Hay como cien, pero nunca aparecen cuando se necesitan.
Bueno, después de un gran análisis y de tomar decisiones inmediatas, decido irme al centro comercial que está cerca de casa para ejecutar lo que había decidido.
Le iba a quitar la pistola al primer uniformado que se me atravesara y hasta allí llegaría el cuento.
Regularmente en ese centro comercial hay funcionarios del orden público, por lo tanto la victima sería fácil de ubicar.
Solo tenía que dar con el chico o chica que tuviera el armamento en la funda y que dicha funda no estuviera asegurada porque si no la cosa sería algo difícil.
La cuestión era que se formara la balacera en mi contra no que me dieran unos palos y me llevaran detenido.
Total que conseguí al indicado.
Era un tipo chiquito y con el armamento sin asegurar en la funda.
Quitar el arma y listo.
They should make a guide about it and post them as fixed messages somewhere.
What a lack of consideration.
There was nothing in the house to use as poison.
Well, I also thought that using poison must not be that effective, because if they got me to the clinic quickly, I was sure to get my stomach pumped.
I decided that if I was going to die, the best thing to do was not to go to the doctor and see how I could give an immediate solution to this thing that was happening to me.
I thought about whether or not to tell my children, my brothers and sisters, my nephews and nieces, my friends.
If I made a ridiculous card where I said goodbye or if I told them what was going on.
But in this house you never get a pencil.
There are about a hundred of them, but they never show up when they are needed.
Well, after a lot of analysis and immediate decision making, I decide to go to the mall near my home to execute what I had decided.
I was going to take the gun away from the first uniformed man who came my way, and that was as far as the story would go.
Law enforcement officers are regularly present at the mall, so the victim would be easy to locate.
I just had to find the guy or girl who had the weapon in the holster and that the holster was not secured, otherwise things would be a bit difficult.
The point was for the shooting to start against me, not for them to beat me up and take me into custody.
So I got the right one.
He was a small guy with unsecured weapons in his holster.
Remove the gun and you're done.
Tomar la decisión en el momento era para cagarse.
Muy en el fondo de mí no quería conseguir al tipo así, pero se dio y había que actuar.
Solo espere que se apartaran algunas personas que estaban cerca de él.
Él se encontraba viendo hacia el nivel inferior, recostado de la baranda.
Había muchas personas sentadas en el piso. Veían un espectáculo.
To make the decision at the time was to crap out.
Deep down I didn't want to get the guy like that, but it happened and we had to act.
I just waited for some people who were close to him to move away.
He was looking down at the lower level, leaning against the railing.
There were many people sitting on the floor. They were watching a show.
No le había visto la cara, solo su contextura.
Listo, me arme de valor y procedí lentamente.
Ya cuando estaba a centímetros de colocar mi mano en el armamento, el cuarto de su madre se mueve y a mí me llego una pálida.
Creo que perdí el color de mi cara en ese momento.
Fue un instante en que me dije:
¡Me jodi!
Cuando el tipo se voltea completo me dice:
• ¡Pedazo de locoooooooooooooooooooooooooooo!
• ¿Qué haces por estos lados?
La rata inmunda era nada más y nada menos que el hermano de una novia que tuve hace unos años.
De vaina lo salude, no podía hablar, me sentía como Bernardo el sirviente de Diego de La Vega el Zorro.
Cuando volví a ser yo, pude hablar como carro con problemas de pistón.
Y el pana me preguntaba que me pasaba y por supuesto no le iba a decir mi plan, solo le dije que me encontraba algo enfermo pero que estaba bien e impactado por habérmelo encontrado.
Después de ese encuentro me fui a tomar una bebida que me calmara los nervios.
Ahora resulta que no me iba a morir por lo que decía el examen del laboratorio, me iba a morir por los nervios.
Bueno, mejor voy para la casa y medito mejor lo que voy hacer.
En el camino voy pensando en cómo habrán hecho las personas que vivieron la misma situación y fueron conocidos míos.
Todos los vi serenos, aceptando lo que les había llegado.
Unos quedaron en silencio, otros se transformaron en seres muy amorosos, algunos solo decidieron vivir a plenitud lo que les quedaba.
Era momento de decidir cómo vivir mis últimos días y no acelerar la partida.
Pero eso sí, a la loca esa que me dio la noticia la mato.
¿Cómo coño le va a decir a alguien que se va a morir sin antes prepararlo, sin anestesia, sin por lo menos un quesillo o una torta tres leche?
Esa tipa está loca.
Hay que mandársela al enemigo para que acabe con ellos en un instante.
I had not seen his face, only his build.
Ready, I plucked up my courage and proceeded slowly.
Already when I was inches away from placing my hand on the armament, her mother's pussy twitches and I got a pale one.
I think I lost the color in my face at that moment.
It was a moment when I said to myself:
I'm fucked!
When the guy turns full-circle he tells me:
- What a crazy guy!
- What are you doing in these parts?
The filthy rat was none other than the brother of a girlfriend I had a few years ago.
I could not speak, I felt like Bernardo, the servant of Diego de La Vega el Zorro.
When I became me again, I could talk like a car with piston problems.
And the guy was asking me what was wrong with me and of course I wasn't going to tell him my plan, I just told him that I was a little sick but that I was fine and shocked to have found him.
After that meeting I went to have a drink to calm my nerves.
Now it turns out that I wasn't going to die from what the lab test said, I was going to die from nerves.
Well, I'd better go home and think about what I'm going to do.
Along the way I think about how people who lived through the same situation and were acquaintances of mine must have done.
I saw them all serene, accepting what had come to them.
Some remained silent, others became very loving beings, some just decided to live to the fullest what was left to them.
It was time to decide how to live my last days and not hasten my departure.
But yes, I will kill the crazy woman who gave me the news.
How the hell are you going to tell someone that they are going to die without first preparing them, without anesthesia, without at least a quesillo or a tres leche cake?
That broad is crazy.
It must be sent to the enemy so that he can finish them off in an instant.
Y ahora que lo pienso, el resultado de los exámenes, estaban en un sobre y los había guardado en la guantera de la camioneta.
¿Cómo coño fue a parar en las manos de la loca?
Ahora no me iba a matar lo que decía el papel de los exámenes, tampoco los nervios; me va a matar la arrechera que le tengo a esa loca.
Y de paso no me volvió a colocar el sobre en la guantera.
Es que cuando llegue a la casa me va escuchar.
Llego a la casa y no está, no hay nadie.
Me siento prendo la TV y no la veo, reviso el teléfono y no leo nada, miro a mi alrededor y no siento nada.
Solo la tristeza esta en mi ser, creo que estoy llorando.
And come to think of it, the test results, they were in an envelope and I had kept them in the glove compartment of the van.
How the hell did it end up in the hands of the crazy woman?
Now it wasn't going to kill me what the exam paper said, nor my nerves; it was going to kill me the anger I had for that crazy woman.
And by the way, he didn't put the envelope back in the glove compartment.
It's just that when I get home he's going to listen to me.
I get to the house and he is not there, no one is there.
I sit down, turn on the TV and I don't see it, check my phone and I don't read anything, look around and I don't feel anything.
Only sadness is in my being, I think I'm crying.
¿Por qué me cuesta tanto ser aceptar mi destino?
¿Por qué me está pasando esto?
Toda mi vida me porte bien, a mamá la trate con cariño, a papá le hice caso, a los tíos no les pare, a mis esposas…
Bueno, hoy el día ha estado soleado.
Voy hacer una carta de despedida para mis familiares, le dejarè un documento a la chica, de mi puño y letra con mi firma y huella digital, donde le dejo el apartamento, la camioneta y unos cobres que están en el banco.
Ella será una porquería pero yo no.
Y así habré hecho mi parte y luego tomaré mi decisión radical.
De repente sentí una curiosidad enorme por ver el examen del laboratorio, era como algo siniestro, algo para atormentarme, para terminar de enterrar el puñal en el corazón.
Lo busco, lo encuentro en la mesa del comedor y lo abro.
¡El cuarto de su madre de la bicha esa, hija de su mamá!
¡No estoy enfermo!
Esa bruja leyó mal los resultados.
Ya lo he leído como cien veces, no estoy enfermo según los rangos que indica en el documento.
¿Y de dónde saco la bruja que yo me iba a morir?
Esa como que saco el título de licenciada en enfermería de una caja de jabón o de un concurso de la Oca.
Estoy sano y voy a vivir.
Bueno, eso es lo que yo creo.
Me voy para el médico.
Ya han pasado dos semanas y me siento muy bien, el médico me mando un tratamiento y dijo que todo iba a mejorar.
Si me siento como nunca, con una vitalidad asombrosa y con una forma de ver la vida diferente.
Nada ni nadie es mejor que tú.
Nadie puede vencerte, eres lo que atraes.
Si eres positivo, todo lo bueno llegara a ti.
Why is it so hard for me to accept my destiny?
Why is this happening to me?
All my life I behaved well, I treated my mother with affection, I listened to my father, I did not stop my uncles, my wives....
Well, today has been sunny.
I will write a farewell letter to my relatives, I will leave a document to the girl, in my own handwriting with my signature and fingerprint, where I leave her the apartment, the truck and some money that is in the bank.
She may be a piece of crap but I'm not.
And so I will have done my part and then I will make my radical decision.
Suddenly I felt an enormous curiosity to see the lab test, it was like something sinister, something to torment me, to finish burying the dagger in my heart.
I look for it, find it on the dining room table and open it.
The cunt of her mother's cunt, daughter of her mother!
I am not sick!
That witch misread the results.
I have already read it about a hundred times, I am not sick according to the ranges indicated in the document.
And where did the witch get the idea that I was going to die?
That one kind of got her nursing degree from a soap box or a Goose contest.
I am healthy and I am going to live.
Well, that's what I think.
I'm off to the doctor.
It's been two weeks now and I feel great, the doctor sent me a treatment and said that everything was going to get better.
Yes, I feel like never before, with an amazing vitality and a different way of looking at life.
I'M DIVORCED!
Nothing and no one is better than you.
No one can beat you, you are what you attract.
If you are positive, all good things will come to you.
Que el universo sea cómplice para que se les otorgue todo lo que anhelan.
Pidan, pero pidan con exactitud y la magia se hará realidad.
May the universe be an accomplice in granting you all that you long for.
Ask, but ask accurately and the magic will happen.

I use CANVA to edit the images you see in my publications.
Translated with:
https://www.deepl.com/translator