Es un gusto saludarles, les envÃo buena energÃa positiva amigos y gracias por su receptividad. Hoy quiero presentarles en detalle este almuerzo que prepare con mucho cariño para mis hermanos, ya que tenÃan antojo de comer pescado pues este fue el menú de este dÃa.
El pescado se cocino en forma de guiso, no frito para asà conservar su sabor natural, resaltándolo con salsa de ajo, inglesa y soya, sin perder sus nutrientes, este alimento aporta mucha vitaminas al organismo entre ellas vitamina A, D, B1, B2, B3 Y B12 además también contiene minerales como yodo, magnesio, potasio, hierro y fosforo.
Yo acompañe el pescado con arroz y una ensalada llamada pico de gallo, la cual lleva tomate, cebolla y otros ingredientes, esta ensalada es opcional. Pero sin más detalles le invito a ver mi Preparación.
I am pleased to greet you, I send you good positive energy friends and thank you for your receptivity. Today I want to present in detail this lunch that I prepared with love for my brothers, as they were craving to eat fish because this was the menu for this day.
The fish was cooked as a stew, not fried to preserve its natural flavor, highlighting it with garlic sauce, English and soy, without losing its nutrients, this food provides many vitamins to the body including vitamin A, D, B1, B2, B3 and B12 also contains minerals such as iodine, magnesium, potassium, iron and phosphorus.
I accompanied the fish with rice and a salad called pico de gallo, which has tomato, onion and other ingredients, this salad is optional. But without further details I invite you to see my Preparation.

Ingredientes. // Ingredients.
➤ 3 pescados (Coro coro).
➤ 1 taza de arroz.
➤ 4 ajÃs dulce.
➤ Salsa de Soya, ajo e inglesa.
➤ 1 cucharada de aceite.
➤ Sal al gusto.
➤ 3 fish (Coro coro).
➤ 1 cup of rice.
➤ 4 sweet chili peppers.
➤ Soy sauce, garlic and Worcestershire sauce.
➤ 1 tablespoon oil.
➤ Salt to taste.


Preparación paso a paso. // Preparation step by step.
PASO 1°. || STEP 1°.
PASO 1°:
Picaremos los aliños en pequeños trozos y montaremos a calentar un sarten, sofreÃmos el aliño con un poco de aceite, añadiéndole dos cucharadas pequeña de sal. Previamente lavado y descamado los pescados, estos los colocamos en el sarten, agregándoles unas cuantas gotas de la salsa de soya, inglesa y ajo.
STEP 1°: Chop the seasoning into small pieces and heat a frying pan, fry the seasoning with a little oil, adding two small spoonfuls of salt. Previously washed and peeled the fish, we place them in the pan, adding a few drops of soy sauce, Worcestershire and garlic.




PASO 2°. || STEP 2.°
PASO 2°: Ahora se colocara al sarten dos dedos de agua, se le ira dando vuelta al pescado para que se cocine bien de ambos lados y si es necesario agregarle un poco más de sal se le añadirá, dejar que se reduzca un poco el liquido y apagar el fuego.
STEP 2: Now place two fingers of water in the pan, turn the fish so that it cooks well on both sides and if necessary add a little more salt, let the liquid reduce a little and turn off the heat.



PASO 3°. || STEP 3.°
PASO 3°: Montar a cocinar el arroz; 1 taza de arroz por 2 tazas de agua, agrégale aliños picados muy pequeños y una pizca de sal.
STEP 3: Cook the rice; 1 cup of rice per 2 cups of water, add finely chopped seasoning and a pinch of salt.


PASO 4° Ensalada pico de gallo (Opcional). || STEP 4.° Salad pico de gallo (Optional).
PASO 4°: Picar en pequeños cuadros tres tomates, una cebolla pequeña, se le coloca una cucharada de vinagre, sal al gusto y una pizca de azúcar.
STEP 4:Chop into small squares three tomatoes, a small onion, add a tablespoon of vinegar, salt to taste and a pinch of sugar.

¡Ahora todo listo para servir amigos! || Now all ready to serve friends!




Esta ha sido mi receta de hoy, me despido hasta la próxima 😉.
This has been my recipe today, I say goodbye until next time 😉.
Fotos de mi autorÃa, tomadas con el teléfono Redmi 9 de mi hermano. Exclusivas para este Post.
Utilice traductor Deepl
Photos of my authorship, taken with my brother's Redmi 9 phone. Exclusive for this Post.
Utilice traductor Deepl
.
