¡Hola a todos en la comunidad de GEMS! Espero que se encuentren muy bien, hace unos días hemos escogido a los 3 padrinos que nos representarán en nuestra graduación y estoy bastante feliz por eso, ya estoy a unos meses de lograr una de las metas que me plantee cuando inicie la carrera de medicina y hoy les comparto a toda la comunidad de Hive la alegría de llegar hasta aquí.
Hello to everyone in the GEMS community! I hope you are doing well, a few days ago we have chosen the 3 sponsors who will represent us at our graduation and I am very happy about that, I am a few months away from achieving one of the goals I set when I started my medical career and today I share with you all the Hive community the joy of getting here.
Es una costumbre en todas las graduaciones escoger a aquellas figuras que se encargaron de hacer más ameno la travesía de la carrera, ya sea por ser buenos maestros en sus cátedras o por el hecho de siempre contar con el apoyo de estás personas mientras más lo necesitábamos durante estos años.
En esta oportunidad mi grupo de graduación incluyendome hemos decidido escoger a 4 doctores que se encargaron de enseñar sin mirar a quien, que dieron su mejor esfuerzo para la educación de los próximos médicos que saldrán de la universidad nacional Francisco de Miranda (UNEFM).
Siempre estuvieron allí con nosotros y para nosotros, regalando consejos y enseñanzas que muchas veces solo se aprenden con la experiencia y el pasar de los años.
It is a custom in all graduations to choose those figures who were responsible for making the journey of the career more enjoyable, either by being good teachers in their professorships or by the fact of always having the support of these people when we needed it most during these years.
In this opportunity my graduation group including myself have decided to choose 4 doctors who were in charge of teaching without looking at whom, who gave their best effort for the education of the next doctors that will come out of the Francisco de Miranda National University (UNEFM).
They were always there with us and for us, giving us advice and teachings that many times can only be learned with experience and the passing of the years.
Por razones de la pandemia únicamente fueron invitados los graduándos y los padrinos, luego de la ceremonia y el protocolo en la presentación invite a mis amigos más cercanos, a mi hermano y a mi novia a este evento para compartir junto a ellos mi alegría.
For reasons of the pandemic only the graduates and the godparents were invited, after the ceremony and the protocol in the presentation I invited my closest friends, my brother and my girlfriend to this event to share with them my joy.
Cada padrino nos dedicó unas hermosas palabras, dándonos apoyo incondicional y alentandonos a seguir estudiando pues, en esta carrera que a veces puede resultar un poco difícil y larga, debemos seguir aprendiendo con los años, pues día a día hay nuevas cosas por aprender, nuevas técnicas, nuevos tratamientos, nuevas enfermedades que tendremos que buscarle la solución.
Each godfather dedicated us some beautiful words, giving us unconditional support and encouraging us to continue studying because, in this career that sometimes can be a little difficult and long, we must continue learning over the years, because every day there are new things to learn, new techniques, new treatments, new diseases that we will have to find the solution.
Este es mi grupo para la tesis y junto a nosotros la Dra Siria Medina, la coordinadora estatal de nuestra universidad y aquella que siempre estuvo desde nuestros inicios detrás de nosotros regañando, enseñando y haciéndonos presión para ser los mejores en el hospital central de San Cristóbal (HCSC), a ella en especial quiero hacerle una dedicatoria en esta publicación y agradecer todo el esfuerzo que puso en nosotros para que logremos llegar hasta aquí.
This is my group for the thesis and with us is Dr. Siria Medina, the state coordinator of our university and the one who was always behind us from the beginning, scolding us, teaching us and pushing us to be the best in the central hospital of San Cristobal (HCSC), to her I want to dedicate this publication and thank her for all the effort she put in us to get us here.
Nuestros padrinos están confirmados por 3 doctores especialistas en su área
- Dr Oscar Pérez, nuestro coordinador en el área de Ginecobstetricia y aquella persona que tiene un instinto paternal como ningún otro, teniendo la paciencia suficiente para alentarnos y apoyarnos en esta área.
- Dr José Ortiz, aquel adjunto al HCSC especialista en Neurocirugía que durante las revistas médicas se tomaba el tiempo para explicar todos los procedimientos que podemos realizar y las distintas maneras que se pueden abordar las enfermedades.
- Dra Claudia Leal, la mejor ginecobstetra que este hospital nos pudo colocar en nuestro camino, dotada por su increíble capacidad de instruir en las prácticas de dicha cátedra.
Our sponsors are confirmed by 3 doctors who are specialists in their field
- Dr Oscar Perez, our coordinator in the area of Gynecobstetrics and that person who has a paternal instinct like no other, having enough patience to encourage and support us in this area.
- Dr Jose Ortiz, that HCSC attending specialist in Neurosurgery who during the medical journals took the time to explain all the procedures we can perform and the different ways that diseases can be approached.
- Dr Claudia Leal, the best OB/GYN that this hospital could put in our way, gifted by her incredible ability to instruct in the practices of this chair.
Espero que les haya gustado mi post, agradecería mucho su upvote y cualquier duda la pueden dejar en los comentarios o me pueden escribir directamente al Discord. No olviden seguirme en todas mis redes sociales.
I hope you liked my post, I would appreciate your upvote and if you have any questions you can leave them in the comments or you can write me directly to Discord. Don't forget to follow me on all my social networks.
All photos, screenshots, and edits were made by hiver @Jhoancp
Instagram: @Jhoansz
Twitter: @Jhoansz
Discord: Jhoancp#0035