¡HOLA!, ¿Cómo estámi querida Familia de la colmena?, en esta oportunidadquiero hablares un poco de mi carrera, de como llevo todo el proceso de estudiarla y más, espero disfruten de la lectura.
Estudiar Medicina no es solo memorizar libros y pasar exámenes; es entregar el alma en cada paso, luchar contra el cansancio y seguir adelante incluso cuando el cuerpo pide parar. Es aprender que la resistencia no se mide en horas de sueño, sino en la determinación de levantarse una y otra vez, aunque el camino parezca infinito.
HELLO! How are you, my dear Hive Family? This time, I want to talk to you a little about my career, how I'm going throughout the entire process of studying it, and more. I hope you enjoy reading. Studying medicine isn't just about memorizing books and passing exams; it's about putting your heart and soul into every step, fighting fatigue and moving forward even when your body wants to stop. It's about learning that endurance isn't measured in hours of sleep, but in the determination to get up again and again, even when the road seems endless.
Han sido tardes enteras de lágrimas frente a los apuntes, noches sin dormir repasando protocolos, guardias de 24 horas (¡o más!), y ese miedo constante de no estar a la altura. Pero también han sido risas compartidas con amigos, esos cómplices que entienden el agotamiento y te levantan cuando crees que no puedes más. Esos que se convierten en familia, porque nadie más comprende lo que significa vivir entre turnos interminables, exámenes sorpresa y la presión de cargar con vidas en las manos.
There have been entire afternoons of tears in front of notes, sleepless nights reviewing protocols, 24-hour shifts (or more!), and that constant fear of not being up to scratch. But there have also been laughs shared with friends, those accomplices who understand exhaustion and lift you up when you think you can't take it anymore. Those who become like family, because no one else understands what it means to live between endless shifts, surprise exams, and the pressure of carrying lives in your hands.
El compañerismo ha sido mi salvación—esos momentos de desahogo entre café y café, los apuntes prestados a última hora, los "vamos, tú puedes" en los peores dÃas. Porque al final, no estamos solos en esto. Juntos hemos visto amaneceres en el hospital, celebrado pequeñas victorias y sostenido el peso de las derrotas. Hemos aprendido que la Medicina no solo se estudia, se vive y se siente en cada latido, en cada historia de paciente que nos marca el alma.
Cameramanship has been my salvation—those moments of relief over coffee, the last-minute notes borrowed, the "come on, you can do it" moments on the worst days. Because in the end, we are not alone in this. Together we have seen sunrises in the hospital, celebrated small victories, and borne the weight of defeats. We have learned that medicine is not just studied, it is lived and felt in every heartbeat, in every patient story that leaves a mark on our souls.
Y aunque hay dÃas en los que el agotamiento gana, en los que el sueño parece un lujo imposible y las dudas nos asaltan, algo dentro nos recuerda por qué empezamos. Por esa chispa de curiosidad que se convirtió en pasión, por las sonrisas agradecidas de quienes ayudamos, por el sueño de un futuro donde podamos hacer la diferencia.
And even though there are days when exhaustion wins, when sleep seems an impossible luxury and doubts plague us, something inside reminds us why we started. For that spark of curiosity that turned into passion, for the grateful smiles of those we help, for the dream of a future where we can make a difference.
Cada lágrima, cada sonrisa, cada logro (por pequeño que sea) es un paso más hacia ese sueño de llevar el tÃtulo con orgullo y, sobre todo, con la certeza de que valió cada sacrificio. Porque la Medicina no es una carrera, es un estilo de vida, una promesa de servicio y una prueba constante de fortaleza.
Every tear, every smile, every achievement (no matter how small) is another step toward that dream of wearing the title with pride and, above all, with the certainty that it was worth every sacrifice. Because medicine isn't a career; it's a lifestyle, a promise of service, and a constant test of strength.
"La Medicina no es solo una carrera, es un acto de amor y resistencia. Y aunque el camino duela, cada paso nos acerca a cambiar vidas."
"Medicine isn't just a career; it's an act of love and resilience. And even though the journey hurts, every step brings us closer to changing lives."