COCKROACHES
fulfilled the cockroach
married thirty years
and wanted to celebrate
that cockroach.
The cockroach approached
to his queen in love
asking him to say
where we will have the evening
We'll rent a club
Very close to the beach
and let the neighbors go
in their striped suits.
And that the musical group
sing to us all night
and to the beat of a beautiful waltz
We will dance until the waste.
Let's invite Don Ramón
our dear friend
to the comadre Martina
and your grandfather Cyril.
Well the party started
At nine o'clock at night
and ended the next day
completing his waste.
the cockroach finished
cuddling with Ramona
and Mrs. Cucaracha
hugged with Pepona.
each with each
they were very comfortable
but Mrs. Cucaracha
he came out with an insult.
I just wanted to celebrate
my years of marriage
but this came out
as if it were autumn.
my husband woke up
in the arms of Ramona
and I am very amazed
in Pepona's arms.
CUCARACHADAS
Cumplía la cucaracha
treinta años de casada
y quería celebrar
esa cucarachada.
Se acercó el cucarachón
a su reina enamorada
pidiéndole que dijera
dónde haremos la velada.
Alquilaremos un club
muy cerca de la playa
y que vayan los vecinos
con sus trajes de raya.
Y que el grupo musical
nos cante toda la noche
y al compás de un bello vals
bailaremos hasta el derroche.
Invitemos a Don Ramón
nuestro compadre querido
a la comadre Martina
y a tu abuelo Cirilo.
Pues la fiesta comenzó
a las nueve de la noche
y terminó al otro día
completando su derroche.
El Cucarachón terminó
abrazado con Ramona
y la doña Cucaracha
abrazada con Pepona.
Cada quien con cada cual
se encontraron muy a gusto
pero doña Cucaracha
les salió con un insulto.
Solo quise celebrar
mis años de matrimonio
pero esto nos salió
como si fuera el otoño.
Mi marido amaneció
en los brazos de Ramona
y yo muy asombrada
en los brazos de Pepona.
MUCHAS GRACIAS POR SU VISITA...