¡Hola apreciados #hiveamigos!
En este segundo fin de semana del mes de Julio, decidí ponerme en contacto con una tía, ya sabía lo que me esperaba, pero los adultos mayores siempre necesitan ese rato de visita, así sea por mensajes de texto.
In this second weekend of the month of July I decided to get in touch with an aunt, I already knew what was in store for me, but older adults always need that time to visit, whether by text message.
Con mucha alegría mi tía que ya casi pisa los 79 años estaba muy feliz me dijo que la agregara a wathsap ya tiene otro celular más actualizado. Su felicidad fue la mía, sus recuerdos no se hicieron esperar, sus cuentos con todos sus detalles, me despedí varias veces, pero necesitaba de esa felicidad que trasmitía en cada imagen que enviaba.
My aunt, who is almost 79 years old, was very happy and told me to add her to wathsap. Her happiness was mine, her memories didn't wait, her stories with all their details, I said goodbye several times, but I needed that happiness that she transmitted in each image that she sent.
Ver esas imágenes me remonto a momentos muy gratos, imaginar sus vidas, ese amor que en algunas ocasiones se demostraba de manera fuerte, con autoridad pero a lo largo del regaño se sentía ese profundo amor.
Seeing those images took me back to very pleasant moments, imagining their lives, that love that in some occasions was shown in a strong way, with authority but along the scolding you could feel that deep love.
Ella sufre de insomnio pero con este "juguete" como le llama ella, se distrae...Se podía sentir su nostalgia al recordar a sus seres queridos, sus hermanos, yo, fascinada de ver a mis primos. Los recuerdo muy serios algunos, para sacarles una sonrisa costaba. Mi tío Ricardo era muy serio yo me colocaba una peluca y le bailaba, él era no se, tenía algo en su ojito y yo creía que no me estaba viendo, me acercaba para que me viera mejor y se reía mucho de mis piruetas.
She suffers from insomnia but with this "toy" as she calls it, she is distracted... You could feel her nostalgia as she remembers her loved ones, her siblings, me, fascinated by seeing my cousins. I remember some of them very seriously, to get a smile out of them was difficult. My uncle Ricardo was very serious and I put a wig on and danced with him, he was I don't know, he had something in his little eye and I thought he wasn't seeing me, he approached me to make me look better and he laughed a lot at my pirouettes.
Ver la foto de mi madre me llenó de gran satisfacción, mi hermosa madre, tengo una foto donde salgo muy parecida a ella, eso me impacto, también se parece mucho a mi hermana.
Seeing my mother's picture filled me with great satisfaction, my beautiful mother, I have a picture where I look very much like her, that impacts me, she also looks very much like my sister.
Sugiero dedicar un rato a nuestros familiares, en estos días donde la tecnología es de gran ayuda, ya pasada las 12 de la noche mi tía seguía contando historias de cada uno de los primos, algunos ya fallecidos.
I suggest we spend some time with our families, in these days where technology is a great help, after midnight my aunt kept telling stories of each of the cousins, some of them already dead.
Seguro queridos lectores en sus hogares tienen muchas fotos de este estilo, en algún momento hagan este ejercicio, ver esas fotos recordar esos momentos de travesuras, alegrías, de esa unión familiar, levantar el teléfono y hacer esa llamada que alegrara corazones.
Surely dear readers in your homes have many photos of this style, at some point do this exercise, see these photos remember those moments of mischief, joy, that family togetherness, pick up the phone and make that call that will gladden hearts .
Antes se utilizaban muchos apodos, era algo normal escuchar nuestros nombres con diminutivos. Eso era algo que me asombraba, a los que eramos muy flaquitos espaguetis, salchi pasta, mondongo a os mas gorditos, con los dientes eran otra series de apodos, oliva, salta perico, a los oscuritos otros sobre nombres el mío en mi familia era o es "Libi" , pocos me llaman así, pero escuchar ese "libi" es conmovedor.
Before, many nicknames were used, it was normal to hear our names with diminutives. That was something that amazed me, to those who were very thin spaghetti, sausage paste, mondongo to you but fat, with the teeth were another series of nicknames, olive, jumps parakeet, to the dark others on names mine in my family was or is "Libi", few call me thus, but to hear that "libi" is touching_.
Ver nuestras fotos es sentir, que alguien se tomó un momento para dedicarnos tiempo, esa imagen que refleja felicidad en algunos casos, en otros nostalgias, pero hoy sirvió para que dos seres se compenetraran, se dedicaran tiempo de calidad.
To see our photos is to feel, that someone took a moment to dedicate time to us, that image that reflects happiness in some cases, in other nostalgias, but today it served so that two beings could understand each other, to dedicate quality time.
Vean este grupo familiar, ver a mi abuela fue algo emocionante, seguro muchos de mi seguidores han leído mi amor por esa viejita, estos primos son por parte de mi familia paterna, nací luego de 6 años de ese evento que refleja la imagen.
Look at this family group, seeing my grandmother was something exciting, for sure many of my followers have read my love for that old lady, these cousins are from my father's family. I was born after 6 years of that event that reflects the image_
Vean a esta gordita que está aquí, yo empeñada en rebajar y pues aquí está la prueba que seré gordita, recuerdo los años de juventud, de adolescencia era una flaca vitola, parecía que me iba a partir, todo me quedaba grande (risas).
Look at this chubby girl who is here, I am determined to reduce and here is the proof that I will be chubby, I remember the years of youth, of adolescence I was a skinny girl, it seemed that I was going to break, everything was great (laughs).
Gracias por leer. Seguro tendrán una foto entre sus riquezas familiares, pueden colocarla en los comentarios con una breve reseña. Sigamos compartiendo en estos días de distanciamiento social, de una manera grata, haciendo los días placenteros desde donde estemos.
Thank you for reading. I'm sure you will have a picture among your family's wealth, you can put it in the comments with a brief review. Let's continue to share in these days of social distancing, in a pleasant way, making the days pleasant from wherever we are
Todas las imágenes son de mi álbum familiar.
All images are from my family album.