Hay momentos de nuestras vidas en donde nos cuestionamos nuestra razón de ser y de existir, sin embargo, son las experiencias y lo que hacemos con ellas quienes nos dan la respuesta global. Aún a mis 31 años sigo construyendo una clara que quizás solo podré responder momentos antes de fallecer. Mis acciones buenas y malas, familia, amistades y legado son mis razones por la que empiezo a escribir.
“There are moments in our lives when we question our reason for being and existing, yet it is the experiences and what we do with them that give us the overall answer. Even at the age of 31, I am still building a clear one that perhaps I will only be able to answer moments before I die. My good and bad actions, family, friends and legacy are my reasons for starting to write.”
Mi cruzada inicia un 13 de septiembre de 1988 en Carúpano Edo. Sucre; entre playas y chocolates nací para encontrar el origen de todo lo que soy y seré. Crecí como todos los niños mucha alegría, bastante disciplina, juegos y heridas en las rodillas, mis padres me enseñaron algo que todos podemos hablar pero son pocos los que lo hacen como filosofía de vida; me enseñaron como doctrina y filosofía ser altruista “ir por el camino haciendo el bien”, sin recibir nada a cambio; solo podemos recibir la reciprocidad.
“My crusade begins on September 13, 1988 in Carúpano Edo Sucre; among beaches and chocolates I was born to find the origin of all that I am and will be. I grew up like all children, a lot of joy, enough discipline, games and knee injuries; my parents taught me something that we can all talk about but few do as a philosophy of life; they taught me as a doctrine and philosophy to be altruistic "go on the road doing good", without receiving anything in return; we can only receive reciprocity.”
Aunque tengo mis cosas malas como todos, ¡les confieso! en ser un mal oriental, porque no soy muy dado en comer pescados y granos pero, si les acepto un chocolate y una copa de vino. Frase que solía compartir con mi abuelo materno, ver el ocaso en la playa mientras comíamos, él su vino y yo un jugo; momentos que no se podrán repetir porque falleció en el 2012 y el dolor en ese momento fue muy fuerte, hasta que llegó la luz. Un año después, el mismo día en que nació mi abuelo nace mi hijo Luciano, ¡No saben cómo se me eriza la piel cada vez que comento este hecho a las personas!.
“Although I have my bad things like everyone else, I confess! to being a bad oriental, because I am not very given to eating fish and grains but, if I accept a chocolate and a glass of wine. A phrase I used to share with my maternal grandfather, to see the sunset on the beach while we ate, he his wine and I a juice; moments that cannot be repeated because he passed away in 2012 and the pain at that time was very strong, until the light came. A year later, the same day my grandfather was born, my son Luciano was born, you don't know how my skin gets bristly every time I tell people about this!.”
Un pequeño ser que cambia la vida a cualquiera, cuando vives libremente y te enteras que serás padre aún en ese momento no lo crees hasta que lo tienes en tus manos. Por él, es que he logrado lo que tengo hoy en día, es mi motor y combustible para seguir haciendo lo que más me gusta hacer, soy activista, idealista y realista de una debida inclusión y desarrollo de los niños y jóvenes en el mundo de las finanzas, gerencia y liderazgo. Soy fiel creyente que una sociedad educada nos permitirá llegar lo inimaginable, a lo que hemos perdido como sociedad y recuperar nuestros valores humanos y sobre todo respetar nuestra diversidad.
“A small being that changes the life of anyone, when you live freely and you find out that you will be a father even in that moment you do not believe it until you have it in your hands. For him, is that I have achieved what I have today, is my engine and fuel to continue doing what I love to do, I am an activist, idealist and realistic of a proper inclusion and development of children and young people in the world of finance, management and leadership. I am a faithful believer that an educated society will allow us to reach the unimaginable, to what we have lost as a society and to recover our human values and above all to respect our diversity.”
Por lo que mi orientación a escribir en HIVE estará orientada a este principio y les agregaré contenido muy interesante que les dará un mejor perfil de mi profesión, mi grado académico y experiencia laboral; si les gusta lo bueno y lo malo de los negocios, cómo desarrollar habilidades blandas y la inteligencia estilo CIA aplicado en este mundo financiero, este es tu lugar. Aprenderemos muchas cosas y podremos obtener un mayor criterio para debatir y evitar que nos influencien.
“So my orientation to writing in HIVE will be oriented to this principle and I will add very interesting content that will give you a better profile of my profession, my academic degree and work experience; if you like the good and bad of business, how to develop soft skills and CIA style intelligence applied in this financial world, this is your place. We will learn a lot of things and we will be able to get more criteria to debate and avoid being influenced.”
Agradeciendo por poder compartir mi experiencia y ser parte de esta comunidad a y a
quienes organizan y hacen posible que nuestras voces e ideas, sean escritas y compartidas abriendo camino a un nuevo mundo.
“I am grateful to and
for sharing my experience and being part of this community. They organize and make it possible for our voices and ideas to be written and shared, opening the way to a new world.”
Solo me queda invitarlos a leer mis artículos y a seguirme por mis redes sociales.
“It only remains for me to invite you to read my articles and follow me on my social networks.”