Hola, saludos a los integrantes de esta comunidad, les voy a hablar de una festividad ocurrida recientemente, me refiero al Carnaval de Carupano, en realidad es la narración de un día vivido en esta majestuosa fiesta, ya que en la web existen numerosos artículos referidos al tema.
Hello, greetings to the members of this community, I am going to talk about a recent party, I am referring to the Carnival of Carupano, in fact it is the narration of a day lived in this majestic party, since on the web there are numerous articles on the subject.
Efectivamente, durante estos cuatro días,el pueblo está muy agitado y con un ambiente festivo que se respira en cada rincón de la ciudad, ahora bien, durante estas fechas es común observar por las calles y rincones de las distintas localidades,"minitecas " entiéndase, enormes equipos de sonidos montados sobre vehículos, y detrás de ellos un numeroso grupo de personas bailando alegremente.
Indeed, during these four days, the town is very agitated and a festive atmosphere is breathed in every corner of the city, now well, during these dates it is common to observe in the streets, and corners of the various localities "minitecas" meaning, huge sound equipment mounted on vehicles, and behind them a large group of people dancing happily.
Una situación relevante a destacar, es que las personas que van a disfrutar y ver los desfile de carrozas y comparsas, lo hacen desde muy temprano, esto con la intención de tomar un buen lugar que les permita ver en primera fila las actividades planificadas para ese día.
A relevant situation to highlight is that people who come to enjoy and observe the parade of floats and parades, do it very early, this with the intention of taking a good place that allows them to see in the front row, the activities scheduled for that day.
Cabe destacar,que las carrozas y comparsas están inspiradas en hechos o personajes históricos de Venezuela, Mitología, Deidades, personajes relevantes a nivel mundial, en fin,un sin número de temas que a bien sea considerado por el autor.
It should be noted that the floats and parades are inspired by historical events or characters of Venezuela, Mythology, Deities, relevant characters worldwide, in short, a series of themes that are considered by the author.
Con base en lo visto, el día narrado, hubo un predominio de carrozas alusivas a la historia de Venezuela o que de alguna manera estaba relacionado con el país.
Based on what was seen on the day narrated, there was a predominance of floats alluding to the history of Venezuela or in some way related to the country.
Este evento tuvo una duración de aproximadamente cinco horas, deleitando a todas las personas que se congregaron en el Carnavalodromo, cerrando la jornada la aparición en escena de las famosas brujas. Grupo de personas que vienen disfrazadas de forma terroríficas dándole a la noche un aspecto de terror y espanto.
This event lasted approximately five hours, delighting all the people who gathered at the Carnivalódromo, closing the day with the appearance on stage of the famous witches. A group of people dressed in terrifying costumes, which gave the night a touch of terror and fright.
Bueno estimados, éste fue un breve repaso de lo que se vivió en esta ciudad, el Lunes 20 de Febrero o Lunes de Carnaval. Espero les guste las experiencias captadas por este su servidor. Hasta la próxima.
Well dear friends, this was a brief review of what was experienced in this city on Monday, February 20 or Carnival Monday. I hope you like the experiences captured by yours truly. See you next time.
Las fotos son de mí autoria, tomadas con teléfono Galaxy A20, editado con incollage y traducido con Deepl.
The photos are my own, taken with Galaxy A20 phone, edited with incollage and translated with Deepl