Desde hace un mes, me ha sorprendido la cantidad de chicas en moto que veo en Caracas. La verdad, me inspira muchísimo. Tanto, que ahora tengo la idea de aprender y, quién sabe, quizás hasta comprarme una.
For the past month, I have been surprised by the number of girls on motorcycles that I see in Caracas. The truth is, it inspires me a lot. So much, that now I have the idea to learn and, who knows, maybe even buy one.
Para ser sincera, nunca había considerado manejar moto. Siempre he soñado con tener mi propio carro para moverme con mayor comodidad. Sin embargo, todos sabemos que comprar un carro de agencia requiere mucho sacrificio. Y para una estudiante —y pronto recién graduada— es un reto aún mayor. No digo que sea imposible, pero después de tanto esfuerzo, creo que merezco darme un pequeño gusto.
To be honest, I had never considered riding a motorcycle. I have always dreamed of having my own car to move around more comfortably. However, we all know that buying a car from a dealer requires a lot of sacrifice. And for a student - and soon-to-be graduate - it's an even bigger challenge. I'm not saying it's impossible, but after so much effort, I think I deserve a little treat.
El domingo, le pedí a mi novio que me enseñara a manejar. Mi mayor duda era si, con mi 1.56 m de estatura, mis pies llegarían al suelo jajaja. Además, la moto se veía muy pesada y no entendía cómo se mantenía en equilibrio, ¡ni mucho menos cómo ponerla en el centro!
On Sunday, I asked my boyfriend to teach me how to drive. My biggest doubt was whether, with my 1.56 m height, my feet would reach the ground hahaha. Also, the bike looked very heavy and I didn't understand how to keep it balanced, let alone how to put it in the center!
Dato importante: la última vez que manejé algo con dos ruedas fue una bicicleta… cuando tenía siete años. Y aunque dicen que eso no se olvida, créanme, ¡a mí sí se me olvidó por completo! Al principio, la inseguridad no me dejaba mantener el equilibrio, y el miedo a caerme (o peor, dañar la moto de mi novio) me tenía bloqueada. Pero con paciencia, logré mantenerme firme y hasta rodar un poco.
Important fact: the last time I drove something with two wheels was a bicycle... when I was seven years old. And although they say that you don't forget that, believe me, I forgot all about it! At the beginning, insecurity didn't let me keep my balance, and the fear of falling (or worse, damaging my boyfriend's bike) had me blocked. But with patience, I managed to keep my balance and even roll a little.
Ahora, espero con ansias mis próximas clases. Mi siguiente desafío es aprender a girar con confianza, porque en este punto, siento que si intento doblar… ¡me voy al suelo! Jajaja.
Now, I look forward to my next classes. My next challenge is to learn how to turn with confidence, because at this point, I feel like if I try to turn... I'm going to the ground! Hahaha.
Pero si hay algo en lo que creo firmemente, es que el miedo nos hace perder muchas oportunidades. Por eso, en lugar de frenarme, lo estoy usando como impulso para aprender.
Gracias por leerme. Y tú, ¿sabes manejar moto? ¿Estás aprendiendo? ¡Cuéntame tu experiencia, te leo!
But if there is one thing I firmly believe in, it is that fear makes us miss many opportunities. So instead of holding me back, I'm using it as an impetus to learn.
Thanks for reading me. And you, do you know how to ride a motorcycle? Are you learning? Tell me your experience, I'll read you!
Creditos: foto de portada de mi propiedad hecho con canva.com. // fotos de mi propiedad// separadores hechos en canva.com// icono de Instagram créditos a Freepik// traductor DeepL.com