Culminar el año escolar bajo la modalidad “Cada Familia una Escuela” ha sido muy satisfactorio en nuestro hogar, nos permitió compartir mucho mas con nuestros hijos, además nos ayudó a recordar algunos conceptos y lo principal, mejoramos nuestra pedagogía para que los niños entendieran lo que les explicábamos. Cada día era una experiencia enriquecedora, exponer con amor cada clase y observar cómo los niños la entendían rápidamente, nos llenaba de orgullo.
Culminating the school year under the modality "Every Family a School" has been very satisfactory in our home, it allowed us to share much more with our children, in addition it helped us to remember some concepts and the main thing, we improved our pedagogy so that the children understood what we explained to them. Each day was an enriching experience, exposing each class with love and observing how the children quickly understood it, filled us with pride.
Enseñar a nuestro hijo a multiplicar y a dividir, y a nuestra hija a resolver ecuaciones de una incógnita, fue maravilloso. También les puedo decir que hubo contenidos, en los que ellos solitos, con sólo leerlos, les bastaba para hacer sus tareas. Cuando la situación lo requería, teníamos la pizarra donde, con más detalle, entre todos resolvíamos las dudas, somos un gran equipo.
Teaching our son to multiply and divide, and our daughter to solve equations of an unknown, was wonderful. I can also tell you that there was content, in which they alone, just by reading it, were enough to do their homework. When the situation required it, we had the blackboard where, with more detail, we all solved the doubts, we are a great team.
Tener dos hijos que además de inteligentes, son un océano de amor y ternura; con los que pasar los días, es una gran bendición. Compartíamos el tiempo entre clases y diversión, no podíamos presionarlos con tareas el día completo, así que nos organizábamos lo mejor que podíamos, con la idea de que pudieran despejar la mente.
To have two children who, besides being intelligent, are an ocean of love and tenderness; with whom to spend the days, is a great blessing. We shared the time between classes and fun, we could not pressure them with homework the whole day, so we organized ourselves as best we could, with the idea that they could clear their minds.
Pensaba que sería más complicado para ellos, estar todo el día dentro de la casa, sin poder compartir con sus amigos y amigas de la urbanización; pero gracias a Dios, han entendido y asimilado muy bien el tema de la cuarentena y ellos mismos están pendientes de que nosotros cumplamos con todas las medidas preventivas. Díganme si no son dos soles mis hijos.
I thought it would be more complicated for them, to be inside the house all day, without being able to share with their friends from the urbanization; but thanks to God, they have understood and assimilated the quarantine issue very well and they themselves are waiting for us to comply with all the preventive measures. Tell me if you are not two suns my children.
Es importante mencionar que mi amada esposa () llevaba una tarea adicional: al final de la semana tenía que organizar todas las clases, para enviarlas vía whatsapp a las maestras; un trabajo que requería bastante tiempo y concentración, pero que ella hacía con mucho amor. La última semana de junio, en el colegio organizaron la entrega de los cuadernos y trabajos para la revisión final por los maestros de cada área, ese día mis esposa estaba súper feliz por haber terminado su año escolar.
El 16 de julio la maestra llamó a mi esposa para que fuéramos a buscar los documentos de la graduación de mi princesa y al revisar su boleta nos alegramos al ver que fue promovida con “literal A”, la máxima calificación en nuestro hermoso país y ahora va para el liceo.
It is important to mention that my beloved wife (
) had an additional task: at the end of the week she had to organize all the classes, to send them via whatsapp to the teachers; a job that required a lot of time and concentration, but which she did with a lot of love. The last week of June, at the school they organized the delivery of notebooks and papers for the final review by the teachers of each area, that day my wife was super happy to have finished her school year.
On July 16, the teacher called my wife to go get the documents for my princess' graduation and when we checked her report card we were happy to see that she was promoted with "literal A", the highest grade in our beautiful country and now she is going to high school.
El 17 de julio llegó vía Email la boleta de nuestro hijo y fue otra gran alegría, porque también fue promovido con “literal A”, para iniciar el cuarto grado el próximo año escolar.
Parece que fue ayer cuando eran dos niños que apenas podían caminar. Gracias Dios por mi hermosa familia.
On July 17, our son's report card arrived via email and it was another great joy, because he was also promoted with "literal A", to start the fourth grade next school year.
It seems like yesterday when they were two kids who could barely walk. Thank you God for my beautiful family.
Estimados lectores, agradecido con su valiosa visita y sus comentarios en mis publicaciones, ustedes alimentan y activan mi motivación para escribir, cada día es un motivo para agradecer a Dios por tantas bendiciones. Felicidad siempre
Dear readers, grateful for your valuable visit and your comments in my publications, you feed and activate my motivation to write, every day is a reason to thank God for so many blessings. Happiness always
Venezuela tierra de paz
Las fotografías utilizadas son propias.
Separador elaborado en PowerPoint
Emoticones de Bitmoji
#VenezuelaTierraDePaz
#QuédateEnCasa
#Stayathome
#Peace
#God
The images used are our own
Venezuela, land of peace
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)