Un pimentón da la vuelta
y deja ver lo que dentro lleva,
semillas de pequeña apariencia
y una protuberancia verde y pequeña.
Esta se desprende
y se va caminando alegremente,
entre una escoba azul se pierde
y por buen tiempo no aparece.
A paprika turns around
and reveals what's inside,
small-looking seeds
and a small green protuberance.
It comes off
and walks away happily,
among a blue broom it gets lost
and for a long time does not appear.
Y cuando la protuberancia regresa,
ya no es tan pequeña,
se ve rara, parece nueva,
ahora es un pimentón de gran belleza.
Una hoja se da cuenta de este evento
y no entiende como ocurrió el suceso,
bajo la escoba avanza sin miedo
y queda asombrada con lo descubierto.
And when the bump comes back,
it's not so small anymore,
it looks weird, it looks new,
it is now a paprika of great beauty.
A leaf notices this event
and does not understand how the event occurred,
under the broom it advances without fear
and is astonished by the discovery.
Se encuentra con algo bello
tras la escoba hay un mundo nuevo,
un lugar con césped fresco,
que enamora a quienes logran este encuentro.
La hoja se para frente a una flor
la ve florecer, esto causa admiración
y tras todo lo bello que halló,
decide quedarse en este mundo lleno de color.
He encounters something beautiful
behind the broom is a new world,
a place with fresh grass,
that enamors those who achieve this encounter.
The leaf stands in front of a flower
it sees it bloom, this causes admiration
and after all the beauty it found,
decides to stay in this world full of color.
Que feliz está,
la hoja encontró un buen lugar,
nadie imaginó jamás,
que la escoba escondía un mágico lugar.
How happy he is,
the leaf has found a good place,
no one ever imagined,
that the broom hid a magical place.