Una semilla dormida,
despierta intranquila,
su cabeza sale desprendida
y se marcha solita.
A seed is asleep and wakes up restless, its head comes off and goes off by itself.
El cuerpo descabezado,
sale tras su cabeza sin pensarlo,
cuando regresa,
lleva un dulce como cabeza.
The headless body goes out to look for its head without thinking and when it returns it carries a candy as its head.
Se ve extraño,
se observa en el espejo un rato,
no se siente identificado,
con su rostro de dulce empacado.
This being looks strange and observes himself in the mirror for a while, he does not feel identified, with his new face that is a sweet without grace.
Para este cuerpo no hay problemas,
busca una servilleta,
la usa como cabeza
y la amarra con un lazo azul de fina apariencia.
For this body there are no impossibilities, so he looks for a napkin and uses it as a head, he ties it with a blue ribbon of fine appearance.
Ahora este personaje,
lleva un rostro más agradable,
eso sí, del agua debe alejarse,
para no manchar sus ojos grandes.
Now this character has a more pleasant face, but he must stay away from the water so as not to stain his big eyes.
Créditos
StopMotion y cuento original de Margarita