Compré en la calle,
unos plátanos para comer más tarde,
los dejé en un plato grande
y me marché a otra parte.
Entre los plátanos apareció,
un ser de azul color,
entre ellos se deslizó
y desde el plato todo vigiló.
I bought some bananas on the street,
to eat later,
I left them on a big plate
and went off somewhere else.
Among the bananas appeared
a blue-colored creature,
it slipped in among them
and watched over everything from the plate.
Cuando lo ví en el plato
entre los amarillos plátanos,
lo tomé, sin agrado
y me lo llevé a otro lado.
Me fui hasta el jardín
y sin pesar lo dejé ahí,
entre la tierra lo ví partir
y yo, a mi casa volví.
When I saw it on the plate
among the yellow bananas,
I picked it up, without pleasure,
and took it somewhere else.
I went out to the garden
and left it there without regret,
I watched it sink into the soil,
and I went back home.
Aquel insecto extravagante
regresó con afanes,
se escondió tras una hoja grande
y llegó a la casa rozagante.
Al ver que el animal regresó,
mucha nostalgia me dio,
una bolsa de té le regale yo
para que duerma cómodo en esta habitación.
That quirky little bug
came back in a hurry,
hid behind a big leaf,
and made its way to the house.
When I saw the little creature return,
I felt a wave of nostalgia,
so I gave it a tea bag
so it could sleep comfortably in this room.
No se quiso marchar
y yo no lo voy a obligar,
entonces le daré un hogar
donde pueda vivir con tranquilidad.
He didn't want to leave,
and I'm not going to force him,
so I'll give him a home
where he can live in peace.