Un caracol de pequeño caparazón,
busca uno de mejor dimensión,
que se le adapte mejor
a su cuerpo, que mucho creció
y en la cocina entra sin temor.
Se topa con una manzana
y le parece que es la indicada,
la prueba y aunque le agrada,
siente que no es la opción acertada
la deja y se acerca a una bolsa blanca.
A snail with a small shell
looks for one of a better size,
one that fits better
to its body, which has grown a lot
and enters the kitchen without fear.
It comes across an apple
and thinks it's the right one,
it tries it and although it likes it,
it feels that it's not the right one,
it leaves it and approaches a white bag.
En aquella bolsa hay pan marrón
y parece que le agrada al caracol
abre la bolsa sin complicación
y saca uno de buena dimensión,
redondo y de suavidad superior.
Lo ensaya en su cuerpo
y le gusta su aspecto,
este es el caparazón correcto
y se va contento,
hasta que encuentra un monstruo hambriento.
In that bag there is brown bread
and it seems that the snail likes it,
he opens the bag without difficulty
and takes out a good-sized one,
round and exceptionally soft.
He tries it on his body
and likes how it look,
this is the right shell
and he leaves happily,
until he encounters a hungry monster.
El monstruo se acerca
y muerde el caparazón que lleva,
no le importa que es una casa ajena
y un gran agujero deja,
él a esto no le ve problema.
El monstruo le explica al caracol
que su hambre es superior,
el gasterópodo siente preocupación
y le dice que coma otra porción,
al lado extremo para que se vea mejor.
The monster approaches
and bites the shell he carries,
he doesn't care that it's someone else's home
and leaves a big hole,
he sees no problem with this.
The monster explains to the snail
that his hunger is greater,
the gastropod feels concern
and tells him to eat another portion,
on the far side so it looks better.
El monstruo come otro pedazo
y está vez queda saciado,
el caracol sigue su paso
con su caparazón mordisqueado
en los dos lados.
The monster eats another piece
and this time it is satiated,
the snail continues on its way
with its shell nibbled
on both sides.