Ha llegado una ballena,
hasta la puerta,
sin anunciarse entra,
no es de agua, parece de tierra.
Debo mover las cosas,
para recibir esta visita hermosa,
me siento y dialogamos por horas
y noto que sus barbas están odiosas.
A whale has arrived,
to the door,
unannounced it enters,
it's not water, it looks like land.
I must move things,
to receive this beautiful visitor,
I sit down and we talk for hours
and I notice that his beards are hateful.
Voy por un peine blanco,
para limpiar las barbas del cetáceo,
con cuidado las voy arreglando
y bastante lindas van quedando.
La ballena pide un espejo,
para mirarse y ver su reflejo,
el mamífero se siente bello
y se marcha agradecido por el hecho.
I'm going to get a white comb,
to clean the beards of the cetacean,
I carefully fix them
and they're looking pretty nice.
The whale asks for a mirror,
to look at itself and see its reflection,
the mammal feels beautiful
and goes away grateful for the fact.
Y cuando creí que no volvería,
regresa con equipaje a la vista,
una ballena vino de visita
y ahora se quedará para toda la vida.
Es así como vemos televisión,
también jugamos con el reloj,
nos disfrazamos con trajes de color
y para dormir le presto mí oso marrón.
And when I thought he wouldn't come back,
he comes back with luggage in tow,
a whale came to visit
and now he'll stay for life.
That's how we watch television,
we also play with the clock,
we dress up in colorful costumes
and to sleep I lend him my brown bear.
Una ballena que no necesita agua,
un cetáceo que se quedó en casa
y ahora es una compañía mágica.
A whale that doesn't need water,
a cetacean that stayed at home
and is now an magic companion.