“Siempre imaginé que el Paraíso sería algún tipo de biblioteca”.
─ Jorge Luis Borges.
Hace algunos días leí una frase que decía lo siguiente: “Los libros son las pesas de tu cerebro. Y no dan agujetas”, una frase que es completamente cierta ya que la lectura, a mi parecer, es uno de los mejores y más bonitos hábitos que una persona puede adoptar, pues leer nos abre la puerta a mundos nuevos e interesantes y nos ayuda a desplegar las alas de la curiosidad, la imaginación y la creatividad. También nos permite mejorar nuestro léxico y ortografía, estimula nuestra mente mejorando el razonamiento, capacidad de memoria y a desarrollar pensamiento crítico, entre muchas otros beneficios más. Incluso, existen estudios científicos que demuestran que iniciarse en el hábito de la lectura desde una edad temprana puede ayudar a evitar el desarrollo de Alzheimer.
A few days ago I read a sentence that said the following: "Books are the weights of your brain. And they don't give you any cramps", a phrase that is completely true since reading, in my opinion, is one of the best and most beautiful habits that a person can adopt, since reading opens the door to new and interesting worlds and helps us to spread the wings of curiosity, imagination and creativity. It also allows us to improve our lexicon and spelling, stimulates our mind by improving reasoning, memory capacity and to develop critical thinking, among many other benefits. There are even scientific studies that show that getting into the habit of reading from an early age can help prevent the development of Alzheimer's.
La historia de cómo fue floreciendo en mí el interés hacia la lectura es un poco particular, y es lo que he venido a contarles en esta publicación. Todo comenzó en la Navidad del 2004, época en donde era muy normal que al sentarte a ver tu programa de televisión favorito terminaras viendo más publicidad de los juguetes que dominaban el mercado para esas fechas que el programa de televisión en sí. Para ese momento yo me había enamorado perdidamente de Yano, el Cuentacuentos, él era una especie de elfo no muy agraciado que traía consigo algo más o menos parecido a un control remoto en donde se encontraban una serie de botones que te permitían seleccionar un cuento en específico para que él enseguida comenzara con su discurso.
Yano el Cuentacuentos fue mi pedido realizado al Niño Jesús en esa Navidad, pero al llegar la mañana del 25 de Diciembre vaya sorpresa la que me llevé. Al abrir el regalo no había un Yano por ningún lado, pero en su lugar se encontraba un bonito oso de peluche descansando sobre una torre de libros y con una nota en su barriga que decía:
The story of how interest in reading began to flourish in me is a bit peculiar, and that is what I have come to tell you in this publication. It all started at Christmas 2004, a time when it was quite normal that by sitting down to watch your favorite TV show you would end up seeing more advertising for the toys that dominated the market at that time than the TV show itself. By that time I had fallen madly in love with Yano, the Storyteller, he was a kind of unattractive elf who brought with him something more or less like a remote control where you could select a specific story so that he could immediately begin his speech.
Yano the Storyteller was my request to the Niño Jesus that Christmas, but when the morning of December 25 arrived, what a surprise I took with me. When I opened the gift there was no Yano anywhere, but instead there was a beautiful teddy bear resting on a tower of books and with a note on his belly that said:
“Él es Yuno, y estará siempre a tu lado para acompañarte a leer tus libros favoritos”.
"He is Yuno, and he will always be at your side to accompany you to read your favorite books.
Recuerdo haberme desilusionado un poco en ese momento y, evidentemente, mi padre lo notó. Recuerdo también sus palabras en aquel momento:
─ Aaah mira, ¡pero qué bonito! Yuno… yo creo que él es el primo-hermano de Yano y es mejor, ¿sabes por qué? Bueno, porque tú misma podrás leer tus propios cuentos.
La desilusión por no haber obtenido el regalo esperado no duró mucho y poco a poco fui comprendiendo lo valioso de aquel regalo. Muchos años después mi papá me confesó que aquel Yano era absurdamente costoso y que tuvo que ingeniárselas para buscar algo más o menos similar para no romper completamente con la ilusión de aquel regalo...hoy en día aún nos reímos cada vez que recordamos esta anécdota. Creo que Yuno y sus libros fue el mejor regalo de Navidad que pude haber recibido porque no sólo fue un regalo material, en realidad simbolizó más que eso…fue un regalo que aún perdura y es el amor por los libros, el amor por la lectura.
I remember being a little disappointed at the time, and obviously my father noticed. I also remember his words at that time:
─ Aaah look, but how nice! Yuno... I think he's Yano's cousin-brother and it's better, you know why? Well, because you can read your own stories.
The disappointment of not getting the expected gift didn't last long and little by little I understood how valuable that gift was. Many years later my father confessed to me that that Yano was absurdly expensive and that he had to manage to find something more or less similar so as not to break completely with the illusion of that gift...today we still laugh every time we remember this anecdote. I think that Yuno and his books was the best Christmas gift I could have received because it was not only a material gift, it actually symbolized more than that...it was a gift that still endures and is the love for books, the love for reading.
La colección de libros que Yuno trajo consigo era bastante variada e incluía desde un libro de recetas fáciles para niños hasta un libro de fotografías increíbles de Tortugas Marinas. Recuerdo que este último era uno de mis favoritos, pues era un gran libro de carátula morada que en su interior plasmaba en fotografías a las tortugas en su hábitat natural y describía con breves palabras su forma de vida. Yuno y algunos libros, incluyendo el de las tortugas, enamoraron también a mi hermanita menor, por lo que no dudé en cedérselos.
The collection of books that Yuno brought with him was quite varied and included everything from a book of easy recipes for children to a book of incredible photographs of sea turtles. I remember that the latter was one of my favorites, as it was a large purple book with photographs of the turtles in their natural habitat and a brief description of their way of life. One and a few books, including the one on turtles, also made my little sister fall in love, so I didn't hesitate to give it to her.
Otra parte de esta colección de libros descansa aún en mi biblioteca y entre los que aún conservo se encuentran los tres que, de alguna u otra manera, me han marcado. El Perro Nevado de Tulio Febres Cordero fue el primer libro de la Colección de Yuno que me leí en su totalidad. Recuerdo que mi papá antes de salir temprano a trabajar me dejaba la asignación de cuáles páginas de este libro debía de leer luego de regresar al colegio. Para cuando él regresaba de trabajar nos sentábamos juntos en el sofá de la sala y yo le contaba con lujos y detalles qué fue lo que había leído del libro. Así fue como poco a poco me fui adentrando en el maravilloso mundo de la lectura y se fue creando en mí un hábito.
Another part of this collection of books still rests in my library and among those I still have are the three that, in one way or another, have marked me. The Snowy Dog written by Tulio Febres Cordero was the first book in the Yuno Collection that I read in its entirety. I remember that my dad used to leave me the assignment of which pages of this book I should read after returning to school before leaving for work early. By the time he came home from work, we would sit together on the couch in the living room and I would tell him in detail what I had read from the book. That's how I gradually got into the wonderful world of reading and it became a habit for me.
Una Señora con Sombrero fue un cuento que me intrigaba bastante y que a pesar de mi corta edad para aquel entonces me hacía reflexionar bastante cada vez que lo leía. En la carátula trasera de este cuento se puede leer lo siguiente:
Para una niña la muerte puede ser una señora con sombrero, que de vez en cuando viene y nos obliga a despedirnos.
A Lady in a Hat was a story that intrigued me quite a bit and that despite my young age at the time made me think a lot every time I read it. On the back cover of this story you can read the following:
For a girl death can be a lady in a hat, who from time to time comes and forces us to say goodbye.
I
Death is a little lady,
who swings her shadow under the bushes in the courtyard.
She has no voice
her eyes are lightning
in the house of my dreams.
V
Grandpa is gone
they have him sleeping in a box
breathing memories
with his eyes closed
so he doesn't see everyone crying.
Grandpa must be sad
he had to die
before us.
Cada vez que leía las líneas de este libro me daba un poco de nostalgia, porque entendía perfectamente lo que era afrontar la pérdida de un ser querido y que lamentablemente la Señora con Sombrero tarde o temprano llegará, sin que nadie la llame y en el momento menos esperado. Es por esto que siempre debemos de disfrutar al máximo cada momento con nuestros seres queridos.
Every time I read the lines of this book I would get a little nostalgic, because I understood perfectly what it was like to face the loss of a loved one and that unfortunately the Mrs. with Hat will arrive sooner or later, without anyone calling her and at the least expected moment. This is why we should always enjoy every moment with our loved ones to the fullest.
Otro de los libros significativos que destaca dentro de esta pequeña colección es El Principito, el cual parece ser un libro infantil pero que a mi parecer va mucho más allá de llegar a ser una lectura para niños. Tengo la firme idea de que mi papá no escogió este libro al azar para incluirlo dentro de esta colección, porque a pesar de que es uno de esos libros que todo el mundo debería de leer, él lo escogió porque sabía que es un libro que va evolucionando junto con la edad de la persona. Este libro es uno de esos libros que puedes leerlo en cualquier etapa de tu vida y te hará reflexionar siempre de una manera distinta y lo interpretarás con puntos de vista distintos., pues con el paso de los años la historia contada en este libro calará más a fondo.
Another significant book that stands out within this small collection is The Little Prince, which seems to be a children's book but which in my opinion goes far beyond being a children's book. I have a firm belief that my dad did not choose this book at random to include in this collection, because even though it is one of those books that everyone should read, he chose it because he knew that it is a book that evolves with the person's age. This book is one of those books that you can read at any stage of your life and it will always make you think in a different way and you will interpret it with different points of view, because as the years go by the story told in this book will permeate more deeply.
Mi papá aún mantiene la costumbre de regalarme libros y de compartir reflexiones conmigo y la verdad es que le doy las gracias por haber sembrado en mí (de una manera bastante peculiar) El hábito de la Lectura.
My dad still has the habit of giving me books and sharing reflections with me, and the truth is that I thank him for having sown in me (in a rather peculiar way) The habit of Reading.
📷 Fotografía por | Photography by : , Nikon Coolpix S2800.
✎ Edición por | Edition by: , Pixlr Photo Editor & Canva.
✂ Separador | Separator: pngtree