Hello friends, welcome to my blog, I join this initiative proposed by the friend where she asks us to talk about what I like the most about my country, talking about Venezuela, is talking about a country of contrasts, multicolored and beautiful. Its landscapes, its people and its gastronomy are among the best in the world. I once read that to appreciate your country you had to travel inside and outside of it to be able to compare with critical eyes and today I can say that my country is beautiful and I do not change it for anything.
Hola amigos bien bienvenidos a mi blog, me uno a esta iniciativa propuesta por la amiga
donde nos pide hablemos sobre lo que más me gusta de mi país, hablar de Venezuela, es hablar de un país de contrastes, multicolor y hermoso. Sus paisajes, su gente y su gastronomía son de las mejores del mundo. Una vez leí que para apreciar tú país debías viajar dentro y fuera de él para poder comparar con ojos críticos y hoy puedo decir que mí país es hermoso y no lo cambio por nada.
I have been fortunate to travel throughout most of Venezuela, from my favorite places to Morocoy, its crystalline turquoise beaches and white sands, are among the best on the planet. Fixed-point beaches, such as cold Villa Marina that you are amazed by the temperature of its waters and the temperature of the environment, are one of the best places to have a good time with the family. The island of Margarita, known as the pearl of the Caribbean, an island with incredible beaches and beautiful places are just some of the many that there are in Vzla, such as Cata. Mochima and others.
He tenido la fortuna de viajar por casi toda Venezuela, de mis sitios preferidos Morocoy, sus playas cristalinas de color turquesa y arenas blancas, son de las mejores del planeta. Las playas de punto fijo, como Villa Marina frías que te asombras con la temperatura de sus aguas y la temperatura del ambiente, son uno de los mejores lugares para pasarla bien y en familia. La isla de Margarita, conocida como la perla del Caribe, una isla con playas increíbles y lugares bellísimos son solo algunos de los tantos que hay en Vzla, como Cata. Mochima y otros.
But if you don't like beaches, if not mountains, Venezuela has the Andean states like Mérida, where you will find snow at Bolívar Peak and one of the longest cable cars in South America, which will take you to visit its four stations and in every stop you marvel at the view of the city of knights, as they call Merida. You also have the Mucuchies lagoon, one of my favorite places, such as theme parks that portray what Vzla was like from yesterday (1930-1960).
Pero si no te gustan las playas, si no las montañas, Venezuela, cuenta con los estados andinos como Mérida, donde encontraras nieve en el pico Bolívar y uno de los teleféricos más largos de Sudamérica, que te llevaran a recorrer sus cuatro estaciones y en cada parada te maravillas de la vista de la ciudad de los caballeros, como llaman a Mérida. También tienes la laguna de Mucuchies uno de mis sitios predilectos, como parques temáticos que retratan como era Vzla de ayer (1930-1960).
If you want to feel like in Sir Oliver de Arabia's movie, then we also have it, the Médanos de Coro, in the Falcón state. An impressive desert area, characterized by its dunes and little vegetation, approximately 30 kilometers long. Converted into a national park in 1974. All of us who go to the beaches of Punto Fijo, we cannot stop stopping and climbing its dunes.
Si deseas sentirte como en la película de Sir Oliver de Arabia, pues también lo tenemos, los Médanos de Coro, en el estado Falcón. Una impresionante zona desértica, caracterizada por sus dunas y poca vegetación de aproximadamente 30 kilómetros de largo. Convertido en parque nacional en 1974. Todos los que nos dirijamos a las playas de Punto Fijo, no podemos dejar de pararnos y subir sus dunas.
My country is many wonderful things, its places, its gastronomies, but the most valuable and beautiful thing is its people, that warmth of treating you as a family, even if it is not, the kindness, its sense of humor (even in adversity), the desire to move forward, his ingenuity to solve problems, his solidarity when things get bad. That is what I love about my country and its people, the beautiful people who remind me that we can and that we will succeed.
Mi país son muchas cosas maravillosas, sus lugares, sus gastronomías, pero lo más valioso y hermoso es su gente, esa calidez de tratarte como familia, aunque no lo sea, la amabilidad, su sentido el humor (aún en las adversidades), las ganas de echar para adelante, su ingenio para resolver ante los problemas, su solidaridad cuando las cosas se ponen mal. Eso es lo que amo de mí país y su gente, la gente bonita que me recuerda que si podemos y que saldremos adelante.