I tell you that every day, when I leave home and take my usual route to the center of Camagรผey, I pass by the Iglesia de la Caridad. It is a meeting point, a place of calm, where the city's bustle stops for a second. But for a few weeks now, my morning walk has taken on a new concern. Just yesterday, when I stopped to look at the planters on the sidewalk, I saw them again: two specimens of the African Giant Snail (Lissachatina fulica), one smaller and another almost the size of my fist, clinging to the leaves of some ornamental plants.
I admit that at first I found them curious with their striped shells, brown and cream in color, and they certainly look exotic, but in this case exotic is not welcome here. I know well that this species, introduced to Cuba for Afro-Cuban religious reasons, has become a pest with serious consequences for public health.
What terrifies me most is thinking about the children. Every afternoon, in front of that same church, I see them running around, bending down to pick up small stones, touching the plants, and there the mollusks are, silent, leaving a trail of slime that can contain larvae of the parasite Angiostrongylus cantonensis, which causes eosinophilic meningoencephalitis. It is not a theoretical threat; it is real, because contact with their mucus or accidental consumption of poorly washed vegetables has caused outbreaks in several tropical countries. The little ones, that is, our children, due to their immature immune systems, are the most vulnerable.
These snails have no natural predators here and reproduce at an astonishing speed, devouring crops, lime, and even the plaster from walls, damaging our architectural heritage. Yet many neighbors still mistake them for native species or ignore them.
That is why I decided to write this, not out of panic, but out of responsibility. And in the meantime, every morning as I pass by, I will look at them with suppressed rage and continue to warn others, because the problem is not in faith, but in negligence, and because no one deserves for their dearest corner to become a silent trap.
โจ ๐ป๐๐๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐
๐๐๐! โจ
๐ฐ๐ ๐๐๐ ๐
๐๐โ๐ ๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐, ๐ฐโ๐ ๐ ๐ช๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐
๐๐๐๐๐๐, ๐ ๐๐๐๐๐๐, ๐ ๐๐๐๐๐, ๐๐๐
๐ ๐
๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐โ๐ ๐๐๐๐๐
๐๐ ๐ฏ๐๐๐ ๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐.
๐จ๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐
๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐, 100% ๐๐๐๐๐-๐๐๐
๐ (๐๐ ๐จ๐ฐ).
๐ฉ๐๐๐๐๐ ๐
๐๐๐๐๐๐๐
๐๐ ๐ณ๐๐๐๐.
๐ณ๐๐๐๐
๐๐๐๐ ๐๐๐๐? ๐ผ๐๐๐๐๐, ๐๐๐๐๐๐๐, ๐๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐๐
๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐! ๐
VERSIรN EN ESPAรOL
Un caracol entre la ciudad y el pรกnico
Les cuento que todos los dรญas, cuando salgo de casa y tomo la ruta habitual hacia el centro de Camagรผey, paso frente a la iglesia de la Caridad. Es un punto de encuentro, de calma, donde el bullicio de la ciudad se detiene un segundo. Pero desde hace algunas semanas, mi caminata matutina ha adquirido una preocupaciรณn nueva. Ayer mismo, al detenerme a observar las jardineras de la acera, volvรญ a verlos: eran dos ejemplares del caracol gigante africano (Lissachatina fulica), uno mรกs pequeรฑo y otro casi del tamaรฑo de mi puรฑo, pegados a las hojas de unas plantas ornamentales.
Confieso que al principio me parecieron curiosos con su concha rayada, de tonos marrones y crema, y que evidentemente tienen algo exรณtico, pero en este caso lo exรณtico aquรญ no es bienvenido. Sรฉ bien que esta especie, introducida en Cuba por razones religiosas afrocubanas, se ha convertido en una plaga con graves consecuencias para la salud pรบblica.
Lo que mรกs me aterra es pensar en los niรฑos. Cada tarde, frente a esa misma iglesia, los veo corretear, agacharse a recoger piedritas, tocar las plantas, y ahรญ estรกn los moluscos, silenciosos, dejando un rastro de baba que puede contener larvas del parรกsito Angiostrongylus cantonensis, causante de la meningoencefalitis eosinofรญlica. No es una amenaza teรณrica, es real, porque el contacto con su mucus o el consumo accidental de verduras mal lavadas han provocado brotes en varios paรญses tropicales. Los mรกs pequeรฑos, o sea, nuestros niรฑos, por su sistema inmunitario inmaduro, son los mรกs vulnerables.
Estos caracoles no tienen depredadores naturales aquรญ y se reproducen a velocidad asombrosa, devoran cultivos, cal, y hasta el estuco de las paredes, daรฑando nuestro patrimonio arquitectรณnico. Y sin embargo, muchos vecinos aรบn los confunden con especies nativas o los ignoran.
Por eso decidรญ escribir esto, no desde el pรกnico, sino desde la responsabilidad. Y mientras tanto, cada maรฑana al pasar, los mirarรฉ con rabia contenida y seguirรฉ advirtiendo, porque el problema no estรก en la fe, sino en la negligencia, y porque nadie merece que su rincรณn mรกs querido se convierta en una trampa silenciosa.
โจ ยก๐ฎ๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐! โจ
๐บ๐ ๐รบ๐ ๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐: ๐๐๐ ๐๐๐๐รณ๐๐๐๐ ๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐, ๐๐๐
๐๐, ๐๐๐๐๐ ๐ ๐๐รฑ๐๐
๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐รณ ๐๐ ๐ฏ๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐.
๐ฌ๐ ๐๐๐๐๐ ๐ ๐๐๐ ๐๐รก๐๐๐๐๐ ๐๐๐ ๐
๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐รญ๐, 100% ๐๐๐๐๐๐๐ (๐๐๐ ๐ฐ๐จ).
๐ฉ๐๐๐๐๐ ๐
๐๐๐รฑ๐๐
๐ ๐๐๐ ๐ณ๐๐๐๐.
ยฟ๐ป๐ ๐๐๐๐รณ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐รณ๐? ๐ฝ๐๐๐, ๐๐๐๐๐๐๐ ๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐
๐๐ ๐ ๐
๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐. ๐