There are many person who works for the welfare of the people, society or even to som3 extent towards the humanity. But they do not get the due credit that they deserve. Still those people keep doing their work irrespective of anything in return. Our Sansjri5 scholars too observed the traits in humans and comes up with the following traits:
धवलयति समग्रं चन्द्रमा जीवलोके
किमिति निजकलङ्कं नात्मसंस्थं प्रमार्ष्टि|
भवति विदितमेतत्प्रायशः सज्जनानां
परहितनिरतानामादरो नाSSत्मकार्ये||
Dhavalayati samagram chandramaa jeevaloke.
Kimiti nijakalankam naatmasmstham pramaarshti.
Bhavati viditmetatpraayashah sajjanaanaam.
Parahita nirataanaamaadaro naatmakaarye.
Dhavalayati = illuminates.
Samagram = whole, entire.
Chandrama = the Moon.
Jeevaloke = this World.
Kimiti = why ?
Nija = his own.
Kalankam = stain, blot.
Naatmasmsthyam = Na + aatma + smsthyam.
Na = not.
Aatma = self.
Sanstham = presence.
Pramaarshti = wipe
Bhavati = happens.
Viditmetatpraayashah = viditam + etat + praayasho.
Viditam = known.
Etat = this.
Praayashah = mostly, as a general rule.
Sajjanaanaam = noble persons. Parahitanirataanaamaadaro = paraahita + nirataanaam + aadaro.
Parahita = for the welfare of others.
Aadaro = regard, respect.
Nirataanaam = persons engaged in. Naatmakaarye = na + aatmakaarye. = one's own duty.
The scholars wanted to hightlight that "The Moon illuminates the whole World by its radiance, but why it is destined to wipe its dark spots himself? Similarly, it is observed that noble and righteous persons who are engaged in the welfare of society are not given due respect for the work done by them. It is another matter that they do such work without expecting any reward or respect."
In Sanskrit literatures the dark spots on the Moon's surface and its brightness are frequently used as a metaphor for the face of beautiful women and their blemishes. In the above verses noble and righteous persons have been compared with the Moon. Noble persons also do not get full credit of their philanthropic
work just like the Moon.