Blogging Challenge - Part 03 - Day 05
What lessons have you learned throughout your life you wanna share with us?
Without a doubt my life has been a carousel of emotions and experiences, I have learned a lot from them, I have matured through my experiences. Some very pleasant and sweet, others unpleasant and bitter, which have caused deep wounds leaving traces impossible to erase.
In spite of this, the lessons received have forged in me new values and principles that I lacked in the past. If I had to rescue some of them that I consider were significant and transcendental, I would be inclined to two situations in particular, the first, very pleasant one that filled my life with happiness and that continues to do so today. The second, an unpleasant fact that marked me forever and changed my lifestyle overnight.
Both situations brought their own teachings, I describe them below.
Blogging Challenge - Part 03 - Day 05
¿Qué lecciones has aprendido a lo largo de tu vida que quieras compartir con nosotros?
Sin lugar a dudas mi vida ha sido un carrusel de emociones y experiencias, he aprendido mucho de ellas, he madurado a través de mis vivencias. Algunas muy agradables y dulces, otras desagradables y amargas, que han causado heridas profundas dejando huellas imposibles de borrar.
A pesar de ello, las lecciones recibidas han forjado en mí nuevos valores y principios de los que carecía en el pasado. Si tuviera que rescatar algunas de ellas que considero fueron significativas y trascendentales, me inclinaría por dos situaciones en especial, la primera, muy agradable que llenó mi vida de felicidad y que en la actualidad lo sigue haciendo. La segunda, un hecho desagradable que me marcó para siempre y cambió mi estilo de vida de la noche a la mañana.
Ambas situaciones trajeron sus propias enseñanzas, a continuación te las describo.
At 21 I became a father, a fact that at the time filled me with fear because I did not consider myself ready to be one. At that age I thought about enjoying my relationship as a couple, traveling, wearing brand name clothes, in short, vanities that most of us have in our youth. However, my whole world changed completely when I found out I was going to be a father, and my life began to take another turn, the needs change and the priorities too.
When my daughter was born I knew what true love is, knowing that the birth of a baby can subject us and bend us is something I did not count on back then. I went from living in appearances to living in reality, to establishing a home, I stopped buying brand name clothes to buy them for her. My life was already in the background, my attentions were for my daughter, my time belonged to her.
It was at that moment that I understood that the way I was leading my life was not the right one, living from party to party, the drinks, the women, all that meant nothing before the existence of my daughter and the fact of seeing her grow up with me marked a before and after, I went from being an immature man to obtaining the necessary maturity to face my new reality and to establish myself in a home, I only thought of giving my little one the happiness of a family, and for that I got married, a joy that is lived once according to my criteria.
A los 21 años me convertí en padre, un hecho que en su momento me llenó de temor ya que no me consideraba preparado para serlo. A esa edad pensaba en disfrutar de mi relación en pareja, viajar, lucir ropa de marca, en fin, vanidades que la mayoría tenemos en la juventud. Sin embargo, todo mi mundo cambió por completo al enterarme que iba a ser papá, ya mi vida comenzaba a dar otro giro, las necesidades cambian y las prioridades también.
Al nacer mi hija supe lo que es el amor verdadero, saber que el nacimiento de un bebé puede someternos y doblegarnos es algo con lo que no contaba en aquel entonces. Pasé de vivir de apariencias a vivir la realidad, a establecer un hogar, dejé de comprarme ropa de marca para comprarselas a ella. Ya mi vida estaba en segundo plano, mis atenciones eran para mi hija, mi tiempo le pertenecía.
Fue en aquel momento que comprendí que la manera en que llevaba mi vida no era la correcta, vivir de fiesta en fiesta, las bebidas, las mujeres, todo eso no significaba nada ante la existencia de mi hija y el hecho de verla crecer junto a mí marcó un antes y un después, pase de ser un hombre inmaduro a obtener la madurez necesaria para afrontar mi nueva realidad y establecerme en un hogar, solo pensaba en darle la mi pequeña la felicidad de una familia, y para ello me casé, una alegría que se vive una vez según mi criterio.
The most unpleasant experience I had was being betrayed by a great friend, the greed for money was more powerful than the trust I had in him. A subject that still marks me for what it meant to my life, so I will avoid sharing further details. I will only say that in the past, I owned a very successful business in partnership with my former friend.
For business reasons, I had to travel to another state and stay out of the company for three weeks, enough time for my company to run a scam he managed behind my back. That fact led me to ruin, thank God not to jail, I could prove my innocence but the damage was already done.
That situation led me to understand that you shouldn't give trust beyond what is necessary, it is better not to trust even your own shadow, preferable to let others trust you. This does not mean that I distrust everyone, it only implies that I prefer that they trust me because I know myself and I know that I am incapable of betraying.
La experiencia más desagradable que me ha tocado vivir fue ser traicionado por un gran amigo, la codicia por el dinero fue más poderosa que la confianza que tenía depositada en él. Un tema que aún me marca por lo que implicó para mi vida, por eso evitaré compartir mayores detalles. Solo diré que en el pasado, fui dueño de una empresa muy próspera en sociedad con mi ex amigo.
Por motivos de negocio, me tocó viajar a otro estado y permanecer fuera de la empresa por tres semanas, tiempo suficiente para que mi empresa realizara una estafa gestionada por él a mis espaldas. Ese hecho me llevó a la ruina, gracias a Dios no a la cárcel, pude demostrar mi inocencia pero ya el daño estaba hecho.
Esa situación me llevó a entender que no se debe dar confianza más allá de la necesaria, es mejor no confiar ni en la propia sombra, preferible dejar que los demás confíen en ti. No significa esto que desconfío de todos, solo implica que prefiero que confíen en mí porque me conozco y sé que soy incapaz de traicionar.
You already know a little more about me, now I ask you, can you share with me any experience that has given you great teaching? I would like to read your answer in the comments.
This is my entry for the 30 Days Blogging Challenge - PART 03 created by .
Ya conoces un poco más de mí, ahora te pregunto ¿Puedes compartirme alguna experiencia que te haya dado gran enseñanza? Me gustaría leer tu respuesta en los comentarios.
Esta es mi entrada para el 30 Days Blogging Challenge - PART 03, creado por .
